Kendi kendine yardım en iyi yardımdır.
- Лучшая помощь — которую оказываешь себе сам.
Onun yardımına güvenemezsin.
- Ты не можешь рассчитывать на его помощь.
I need medical assistance.
- Мне нужна медицинская помощь.
I'll call you if I require your assistance.
- Я позвоню тебе, если мне понадобится твоя помощь.
They came to our aid at once.
- Они сразу же пришли к нам на помощь.
Your Majesty, I have sensed great evil! Send Link to aid— It isn't Ganon! About time it's not him. He was starting to bore me. Who is it then, boy? I know not, but... it's already here!
- «Ваше величество, я ощущаю великое зло!» — «Отправь Линка на помощь— — «Это не Гэнон!» — «Давно пора, он начинал мне наскучивать. И кто же это, старик?» — «Сие мне неведомо, но... оно уже здесь!»
I'll call you if I require your assistance.
- Я позвоню тебе, если мне понадобится твоя помощь.
I need medical assistance.
- Мне нужна медицинская помощь.
Relief has been sent to the flood sufferers.
- Пострадавшим от наводнения была оказана помощь.
I am going to need your help.
- Мне понадобится твоя помощь.
I will need your help.
- Мне понадобится твоя помощь.
We won't need your help today.
- Сегодня нам не понадобится твоя помощь.
He offered his help to us.
- Он предложил нам свою помощь.
What kind of help do you need?
- Какого рода помощь вам нужна?
Why aren't you helping?
- Почему ты не оказываешь помощь?
John talked his friends into helping the poor family.
- Джон уговорил своих друзей оказать помощь бедной семье.