A blow with a word strikes deeper than a blow with a sword.
 - Bir kelime ile gelen bir darbe, bir kılıçla gelenbir darbeden daha derin vurur.
Brace yourselves for impact.
 - Darbe için kendinizi güçlendirin.
He struck me a heavy blow in the face.
 - O, yüzüme ağır bir darbe indirdi.
The strong yen was a fatal blow to the company.
 - Güçlü yen şirket için ölümcül bir darbeydi.
We only have secondhand information of the coup.
 - Darbeyle ilgili sadece ikinci el bilgiye sahibiz.
The Turkish coup d'état occurred on September 12, 1980.
 - Türk darbesi 12 Eylül 1980'de meydana geldi.
Coup d'états can threaten the politics.
 - Darbeler siyaseti tehdit edebilir.
The Turkish coup d'état occurred on September 12, 1980.
 - Türk darbesi 12 Eylül 1980'de meydana geldi.
The closure of the factory will have significant knock-on effects for the town's economy.
 - Fabrikanın kapanması, şehrin ekonomisine önemli ölçüde darbe etkisi yapacak.
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
 - Yerinde olsam çocuğumu bir süre için kendi başına dışarı gönderirdim. Bu noktada birkaç sert darbe ona iyi gelebilir.
The famous Gordian Knot was cut with a sword blow.
 - Ünlü kördüğüm bir kılıç darbesi ile kesildi.
This watch is shock-proof.
 - Bu saat darbeye dayanıklı.
The lion put an end to his prey with one stroke.
 - Aslan bir darbede avını sona erdirdi.
The dictator seized power in a military coup.
 - Diktatör bir askeri darbeyle iktidarı ele geçirdi.