Petrol sızıntısı körfezi kirletti.
- The oil spill polluted the bay.
O, bir makineli tüfek ile işgalcileri körfezde tuttu.
- He kept the invaders at bay with a machine gun.
Cumbayı açmak için sadece butona basmalısınız.
- You have only to push the button to open the bay window.
Bize bu koyda özel balık tutma izni verildi.
- We were granted the privilege of fishing in this bay.
O kırmızı defne meyvesini seviyor.
- She likes red bayberries.
Cumbayı açmak için sadece butona basmalısınız.
- You have only to push the button to open the bay window.
bay colour:.
both you here with many a cursed oth, / Sweare she is yours, and stirre vp bloudie frayes, / To win a willow bough, whilest other weares the bayes.
These two books of sacred, and secular, passages for memory—will serve other good purposes besides merely occupying vacant hours: they will help to keep at bay many anxious thoughts, worrying thoughts, uncharitable thoughts, unholy thoughts.
Instead of mounted riders following a pack of hounds, it is envisaged that just two dogs will be used to locate a stag and hold it at bay.
Is this all you have, sir?
- Sahip olduğunuz her şey bu mudur, bayım?
Where do you want to go, sir?
- Nereye gitmek istiyorsunuz, bayım?
A true gentleman must not keep a lady waiting.
- Gerçek bir beyefendi bir bayanı bekletmemeli.
Mr Hawk is a kind gentleman.
- Bay Hawk, kibar bir beyefendidir.
Hey, mister! Eat my cat, please!
- Hey bayım! Kedimi yiyin, lütfen!
Mister Gipuzkoa won the title of Mister Spain in 1999.
- Bay Gipuzkoa 1999 yılında Bay İspanya ünvanını kazandı.