Tom'un eğlenmediği izlenimini aldım.
- I got the impression Tom wasn't having any fun.
Tom eğlenmeyi seviyor.
- Tom likes to have fun.
O sadece eğlence için periyodik tabloyu ezberledi.
- He learnt the periodic table by heart just for fun.
Müzik dinlemek çok eğlenceli.
- It is a lot of fun to listen to music.
İnsanlarla görüşmek ve eğlenmek istiyorum.
- I want to meet people and have fun.
Cambridge Üniversitesi'nde öğrenim zorluğu çok yüksek olmasına rağmen, çok sayıda öğrencinin hâlâ dışarı çıkmak ve eğlenmek için zamanı var.
- Although the pressure of studying at the University of Cambridge is very high, many students still have time to go out and have fun.
O, komik bir hikaye ile bizi neşelendirdi.
- He amused us with a funny story.
Motosiklete binmek eğlencelidir.
- It's fun to ride a motorcycle.
Müzik dinlemek çok eğlenceli.
- It is a lot of fun to listen to music.
Sadece zevk için okula gelmeyin.
- Don't come to school just for fun.
Jane ile birlikte olmak zevkli.
- Jane is fun to be with.
Tom'la alay etmemelisin.
- You shouldn't make fun of Tom.
Yabancılarla alay etme.
- Don't poke fun at foreigners.
Bu şaka/fıkra komik değildi.
- That joke wasn't funny.
Tom Mary'nin şakasının komik olduğunu hiç düşünmüyordu.
- Tom didn't think Mary's joke was funny at all.
Jane ile birlikte olmak zevkli.
- Jane is fun to be with.
Basket oynamak çok zevklidir.
- It's a lot of fun to play basketball.
İnsanlar sürekli benimle gırgır geçiyor.
- People make fun of me all the time.
Benimle gırgır geçme.
- Please don't make fun of me.
Tom sadece eğlenmek istiyor.
- Tom just wants to have fun.
Cambridge Üniversitesi'nde öğrenim zorluğu çok yüksek olmasına rağmen, çok sayıda öğrencinin hâlâ dışarı çıkmak ve eğlenmek için zamanı var.
- Although the pressure of studying at the University of Cambridge is very high, many students still have time to go out and have fun.
Tom zevk için tartışan insan türüdür.
- Tom is the kind of guy that argues for fun.
Sporu rekabet için değil zevk için yapıyorum.
- I like to play sport for fun not for competition.
Şu zırvayı keser misin? Oyun ve eğlence için havamda değilim.
- Would you cut that crap out? I'm not in the mood for fun and games.
Hayat eğlenceden ve oyundan ibaret değildir.
- Life is not all fun and games.
Tom eğlenmeyi seviyor.
- Tom likes to have fun.
Tom nasıl eğleneceğini bilmiyor.
- Tom doesn't know how to have fun.
O benimle dalga geçmek istiyor.
- He wants to make fun of me.
Tom Mary ile alay etmekten hoşlanıyor.
- Tom likes to make fun of Mary.
Sen arkadaşlarımın önünde benimle alay etmek mi istiyorsun?
- Do you intend to make fun of me in front of my friends?
Yabancılarla alay etme.
- Don't poke fun at foreigners.
Tom onu sadece eğlence için yaptı.
- Tom did it just for fun.
Eğlence için hâlâ çok zamanım var.
- I still have a lot of time for fun.
Golf oynamak çok eğlenceli.
- Playing golf is great fun.
Bir köpek yavrusu ile oynamak çok eğlenceli.
- It is great fun to play with a puppy.
Şakadan böyle bir şey yapmayın.
- Don't do such a thing in fun.
He is such a fun person to be with.
This year's fashion style is much more fun than recent seasons.
Hey, don't get bent out of shape over it; I was just funning you.
Grafting your boss's face onto the hind end of a donkey is fun, but serious fun is when you create the impossible and it looks real.
You wouldn't believe the fun and games I had trying to find somewhere to park.
fun-size chocolates.
That was one of the funnest games I've ever been a part of until the very end, and then it rapidly became a whole lot not of fun. We lost in kind of an ugly fashion at the end.
a. 1946, Raymond J. Healy, J. Francis McComas editor, Adventures in time and space: an anthology of modern science-fiction stories, page 607:Give me that gun! Like fun I will, Leigh snapped.
The railway's begun The Mormons are cutting / And grading like fun..
Please stop making fun of your sister and just help her.
... And for me, they're all really -- I think Dear John has a fun payoff. If you go see ...
... The demo will be available for to you play with. It's a ton of fun, after the keynote ...