Hepimiz onun gelişini gördük, değil mi?
- We could all see it coming, couldn't we?
Gelişinizi sabırsızlıkla bekliyoruz.
- We are all looking forward to your coming.
O, gelecek seçime katılmıyor.
- He is not running in the coming election.
O, bu öğleden sonra beni görmeye gelecek.
- He will be coming to see me this afternoon.
Tom önümüzdeki pazartesi geliyor.
- Tom is coming next Monday.
Önümüzdeki hafta geri dönüyorum.
- I'm coming back next week.
Başarılı bir yerel çocuk eve geliyor.
- A successful local boy is coming home.
Buraya gelerek büyük bir risk alıyorsun.
- You're taking a big risk coming here.
Dikkat edin! Gelen bir kamyon var!
- Look out! There's a truck coming!
Merdivenlerden yukarı gelen birisi var.
- There's somebody coming up the stairs.
Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Please pardon me for coming late.
O İngiltere'den geliyor.
- She is coming from England.
Patronum toplantıya geç gelmeme göz yummadı.
- My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
Köpeğinin benim bahçeme gelmesini engelleyemez misin?
- Can't you keep your dog from coming into my garden?
Sona yaklaşan dünya hakkındaki filmde, ölüm on iki saat içinde kesindi.
- In the film about the world coming to an end, death was certain within twelve hours.
Yaklaşan Yeni Yılın size ve ailenize neşe getirmesini dileriz.
- We want to wish you and your family all the joys of a coming New Year.
Eski karısı, adamın kendisine 200 metreden fazla yaklaşmasını yasaklayan bir mahkeme emri çıkarttı.
- His ex-wife obtained a court order that forbid him from coming closer than 200 yards.
O İngiltere'den geliyor.
- She is coming from England.
Evlilik yıl dönümümüz yakında geliyor.
- Our wedding anniversary is coming soon.
Gelmek için söz verdiği halde Bay Smith henüz dönmedi.
- Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
Bizimle gelmek ister misiniz?
- Do you want to come with us?
Tom'un doğum günü çok yakında.
- Tom's birthday is coming soon.
Geri gelmediğini düşündüm.
- I thought you weren't coming back.
Keşke Boston'a geri gelmeyi düşünsen.
- I wish you'd consider coming back to Boston.
Dün gece, Tom'un odasından gelen garip bir ses duydum.
- I heard a strange noise coming from Tom's room last night.
Ormandan gelen sesler kaşifleri korkuttu.
- The voices coming from the jungle frightened the explorers.
Onun ebeveynlerinin her ikisi Tokyo'ya geliyorlar.
- Both of his parents are coming to Tokyo.
Cathy bu gece bizim bebeği görmek için geliyor.
- Cathy is coming to see our baby tonight.
Tom üst kata geliyor.
- Tom is coming upstairs.
Tom bir ziyaret için Boston'a geliyor.
- Tom is coming up to Boston for a visit.
Hadi ama, içkiler benden.
- Come on, drinks are on me.
Bir UFO gördüğünü mü söylüyorsun? Hadi ama!
- You say you've seen a UFO? Come on!
Hoşça kal demek için geldim.
- I've come to say goodbye.
Sakın bir daha buraya geleyim deme!
- Don't you dare come here again!
Neden Japonya'ya geldin?
- Why did you come to Japan?
Dokuzda gelebilir misin?
- Can you come at nine?
Biz silah azaltma konusunda onlarla anlaşmak istiyoruz.
- We hope to come to an accord with them about arms reduction.
Önümüzdeki kış buraya tekrar gelmek istiyorum.
- I want to come here next winter again.
Önümüzdeki hafta beni görmeye gelmeyecek misin?
- Won't you come and see me next week?
Bu günlerde iş edinmek zor.
- Jobs are hard to come by these days.
İşsiz pek çok kişi ile işleri edinmek zordur.
- Jobs are hard to come by with so many people out of work.
İçeriye girmek ve bunu daha fazla görüşmek için bir randevu al lütfen.
- Please make an appointment to come in and discuss this further.
İçeri girmek istemez misiniz?
- Don't you want to come inside?
Bu kadar uzağa geldik, bu yüzden şimdi duramayız. Kötü yola düşmek istemiyorum.
- We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
Ben, bir ara evinize uğramak istiyorum.
- I'd like to come around to your house sometime.
Şimdi uğramak ister misin?
- Do you want to come over now?
Tüm güzel şeyler bitmek zorundadır.
- All good things must come to an end.
O gelmese bile, biz başlamak zorunda kalacağız.
- Even if he doesn't come, we'll have to begin.
İçeri gelin. Başlamak üzereyiz.
- Come on in. We're just about to get started.
Kim gelirse gelsin, ona dışarıda olduğumu söyle.
- Whoever comes, tell him I'm out.
Kim gelirse gelsin, evden uzakta olduğumu söyle.
- Whoever comes, say I am away from home.
Tom burada olmak istemese gelmezdi.
- If Tom didn't want to be here, he wouldn't have come.
Tom'un hâlâ gelmeyi planladığından emin olmak zorundaydım.
- I had to make sure Tom was still planning to come.
Kısa sürede geri dönmek şartıyla dışarı çıkabilirsin.
- You may go out only if you come back soon.
Geri dönmek istemiyorsan, anlarım.
- If you don't want to come back, I'll understand.
Belki bana geri döneceksin?
- Maybe you'll come back to me?
Belki Jane gelecektir.
- Maybe Jane will come.
Mary'nin bu kadar çabuk geleceğini beklemiyordum.
- I didn't expect that Mary would come so soon.
Kötü haber çabuk yayılır.
- Ill news comes apace.
Ergonomic wallets are the coming thing.
We expect great things from you this coming year.
When he was fired, nobody was surprised or upset because they thought he had it coming.
I want you to find out if Tom is planning to come here by himself.
- I want you to find out if Tom is planning on coming here by himself.
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.
- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
Walking in the meadow he is coming across a rare flower.
I do scouting for record companies. I've been doing that for coming on three years now.
You'll get tomatoes coming out of your ears.
Breakfast is coming right up, as soon as the toast is done.
I'll give her a real coming-out party when she's eighteen and the very prettiest dress that's to be had..
And we in this castell shall pray for you and abyde youre agayne-commynge .
Leave it to settle for about three months and, come Christmas time, you'll have a delicious concoctions to offer your guests.
The guests came at eight o'clock.
She’ll be coming ’round the mountain when she comes.
He came after a few minutes.
The pain in his leg comes and goes.
He came to SF literature a confirmed technophile, and nothing made him happier than to read a manuscript thick with imaginary gizmos and whatzits.
If we count three before the come of thee, thwacked thou art, and must go to the women.”.
He was a dream come true.
Winter comes after autumn.
His test scores came close to perfect.
I hope that creep gets what's coming to him, and soon!.
If you think you're going to marry my daughter, you have another think coming.
Although one might baulk at giving an 83-year-old a hard time, this particular 83-year-old has it coming.
The theater likes to feature up-and-coming singers and comedians.
... So over the coming weeks, we're going to be bringing the ...
... kids coming out of college not able to get work. We don't have to settle for 23 million ...