Kötü hava yüzünden, o gelemedi.
- Because of the bad weather, he couldn't come.
Yağmur yüzünden gelemedim.
- I couldn't come because of the rain.
Yağmur nedeniyle toplantı iptal edildi.
- The meeting was canceled because of the rain.
Kötü hava nedeniyle, şehir gezisi düşünceleri terk edildi.
- Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
Dün Japonya'da bir sürü bina deprem dolayısıyla yıkıldı.
- A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
Kaza onun dikkatsizliğinden dolayıydı.
- The accident was due to his carelessness.
Twitter hesabım spamden dolayı askıya alındı.
- My Twitter account is suspended because of spamming.
O, kardan dolayı geç kaldı.
- He was late because of the snow.
Onun başarısı çoğunlukla iyi şansa bağlıydı.
- His success was mostly due to good luck.
Hastalık nedeniyle partiye gidemedim.
- Я не смог прийти на вечеринку из-за болезни.
Yağmur nedeniyle onların gezisi ertelendi.
- Их поездка была отменена из-за дождя.
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
- Многие рейсы отменили из-за тайфуна.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
- Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.
The airport was closed because of the fog.
- Аэропорт был закрыт из-за тумана.
I love Korean food because of the hot spices.
- Мне нравится корейская кухня из-за острых специй.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
- Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
The match was cancelled due to rain.
- Матч отменили из-за дождя.