Posta grev yüzünden ertelendi.
- The mail is delayed because of the strike.
Kötü hava yüzünden, o gelemedi.
- Because of the bad weather, he couldn't come.
Hastalık nedeniyle partiye gidemedim.
- I could not go to the party because of illness.
Bogdan Tanjević kolon kanseri nedeniyle istifa edecek.
- Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.
Dün Japonya'da bir sürü bina deprem dolayısıyla yıkıldı.
- A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
Kaza onun dikkatsizliğinden dolayıydı.
- The accident was due to his carelessness.
O, kardan dolayı geç kaldı.
- He was late because of the snow.
Hastalıktan dolayı partiye gidemedim.
- I could not go to the party because of illness.
Onun başarısı çoğunlukla iyi şansa bağlıydı.
- His success was mostly due to good luck.
Yağmur nedeniyle onların gezisi ertelendi.
- Их поездка была отменена из-за дождя.
Hastalık nedeniyle partiye gidemedim.
- Я не смог прийти на вечеринку из-за болезни.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
- Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.
This earth is moist owing to the recent rain.
- Эта земля влажная из-за недавнего дождя.
We can't sleep because of the noise.
- Мы не можем спать из-за шума.
We had to call off the game because of the rain.
- Из-за дождя нам пришлось отменить игру.
The match was cancelled due to rain.
- Матч отменили из-за дождя.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
- Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.