wollte

listen to the pronunciation of wollte
Almanca - Türkçe
(Gramer) wollen will hat gewollt A istemek
istiyordu
aranan
istedin

Dün bana ne söylemek istedin? - Was wolltest du mir gestern sagen?

İngilizce - Türkçe

wollte teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

would
istemek

Bence Tom'un ortağın olmasını istemek büyük bir hata olurdu. - I think asking Tom to be your partner would be a big mistake.

Sorunun nasıl çözüleceği konusundaki fikrinizi duydum, ancak neyi kastettiğinizi örneklemenizi istemek zorunda kalacağım. - I heard your idea on how to solve the problem, but I would have to ask you to exemplify what you mean.

would
arzulamak
would
Geçmişe ait bir gelecek zamanı belirtir: The day when he would depart was drawing near. Gideceği gün yaklaşıyordu
would
{f} ermiydi (soru hali)
wanted
{s} lazım
would
{f} cekti
would
{f} ermi (soru hali)
wanted
aranılan
wanted
ihtiyaç var
would
-acaktı
would
-çekti
would
-acak
would
-ardı
wanted
aranan

Tom aranan bir sabıkalı. - Tom is a wanted criminal.

Tom üç yıldır arananlar listesinde bulunuyor. - Tom has been on the wanted list for three years.

wanted
istenen
wished to
istediler
wanted
{s} gerekli

Tom gerekli hissetmek istiyordu. - Tom wanted to feel needed.

Ben gerekli hissetmiyorum. - I didn't feel wanted.

would
(fiil) cekti, caktı, erdi, ermi (soru hali), ermiydi (soru hali)
Almanca - İngilizce
would
wished to
wanted

I just wanted to check my email. - Ich wollte gerade meine E-Mails abrufen.

Unsure of which suitor she wanted to marry, the princess vacillated, saying now one, now the other. - Unsicher, welchen Freier sie heiraten wollte, schwankte die Prinzessin und nannte einmal den einen, einmal den anderen.

wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
Aber das Schicksal wollte es anders/hat anders entschieden.
But fate decreed otherwise
Aus irgendeinem Grund wollte sie nicht mit uns reden.
For whatever reason, she refused to speak to us
Das wollte ich nur zur Klarstellung sagen.
I simply wanted to make this point clear
Der Schlaf wollte sich bei ihr nicht einstellen.
Sleep was evading her
Der Sinn und Zweck des Ganzen wollte sich mir nicht erschließen.
The meaning and purpose of it defeated any attempt at comprehension
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass …
As chance or fate would have it, …
Die Ironie des Schicksals wollte es so, dass …
by a curious irony
Die Ironie des Schicksals wollte es, dass …
By an ironic twist of fate, …
Die Polizei wollte seinen Namen wissen.
The police demanded his name
Die Regenbogenpresse wollte aus der Geschichte so viel wie möglich herausholen.
The tabloids wanted to get as much mileage out of the story as they could
Eigentlich wollte ich ja gar/überhaupt nicht hingehen.
Actually, I didn't want to go at all
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Actually, I wanted to go home now
Er wollte das Gegenteil beweisen.
He tried to prove that black is white
Er wollte das Geld auf der Stelle.
He wanted the money there and then
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.
He didn't want to get into a debate (about it)
Er wollte sich in meinem Leben/meinem Haus breitmachen.
He wanted to make himself comfortable in my life/in my house
Er wollte sich mit seiner Mutter aussöhnen.
He wanted to be reconciled with his mother
Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören.
He didn't want to intrude upon their conversation
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen.
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances
Es wollte einfach nicht glücken.
It simply wouldn't go right
Es wollte partout nicht / nicht und nicht klappen.
It just wouldn't work
Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.
It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures
Gerade als ich nach Hause gehen wollte, hat mich eine Arbeitskollegin abgefangen
A co-worker buttonholed me just as I was going home
Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte.
No one dared speculate yesterday as to what that could mean
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien/nichts
I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it/anything
Ich habe ihm gesagt, er soll aufpassen, aber er wollte nicht auf mich hören.
I told him to be more careful, but he wouldn't listen to me
Ich weiß nicht, was sie mit dieser Aussage bezwecken wollte
I don't know what her aims were in making such a statement
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen.
I wanted to go camping but the others quickly ruled out/vetoed that idea
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst.
I didn't mean to imply that you are lying
Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller.
I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it
Ich wollte dich da nicht mit 'reinziehen.
I didn't mean to drag you into it / into the situation
Ich wollte dich nicht in dieses Schlamassel hineinziehen.
I didn't intend to involve you in this mess
Ich wollte eben gehen.
I was just about to leave
Ich wollte eben weggehen.
I was just about to leave
Ich wollte eigentlich nicht mitgehen, aber sie hat mich breitgeschlagen/bequatsc
I didn't really want to go, but she talked me round
Ich wollte eigentlich nicht verkaufen, aber ich lass mich gerne überzeugen.
I wasn't intending to sell, but I'm open to persuasion
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten.
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait
Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen.
I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways
Ich wollte es mir gerade bequem machen, als das Telefon läutete.
I was just getting comfortable when the phone rang
Ich wollte gerade gehen.
I was just about to leave
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen.
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it
Ich wollte mich gerade entschuldigen, als sie mir zuvorkam.
I was just about to apologize when she pre-empted me
Ich wollte mich nur vergewissern, dass du gut nach Hause gekommen bist.
Just making sure you got home safe
Ich wollte mich nur vergewissern, dass du gut nach Hause gekommen bist.
I just wanted to make sure you got home safely
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.
I wanted to keep this question until last
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist.
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way
Ich wollte nicht, dass du das wörtlich nimmst.
I didn't intend you to take me literally
Ich wollte niemanden beleidigen.
I didn't mean to offend anyone
Ich wollte nur noch weg von dort.
I just wanted to get away from that place
Ich wollte schon antworten, als mich ein plötzlicher Gedanke innehalten ließ.
I was about to reply when a sudden thought stopped me short
Ich wollte schon aufgeben, als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam.
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution
Ich wollte sowieso nicht gehen
I didn't want to go anyway
Ja, was ich sagen wollte.
Oh, by the way
Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte.
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her
Sie wollte beim Fenster sitzen, also haben wir Platz getauscht.
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over
Sie wollte den Fensterplatz, also haben wir getauscht.
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over
Sie wollte es einfach nicht glauben.
She refused to believe it
Sie wollte nicht so recht mit der Sprache herausrücken, was ihr Kleid gekostet h
She was a little coy about how much her dress cost
Sie wollte nur helfen.
She only meant to help
Sie wollte partout nicht mitkommen.
She really did not want to come at all
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
She was most anxious to speak to me alone
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nic
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that
Tut mir leid, ich wollte dich nicht erschrecken.
I'm sorry that I startled you
Wie es der Zufall wollte, …
As chance would have it, …
das Schicksal wollte es, dass …
it was fated that …
ich/er/sie wollte
I/he/she would want
ich/er/sie wollte
I/he/she wanted