Bir gün kendi evime sahip olmayı umuyorum.
- I hope to own my own house someday.
Tom her şeye kendi yoluyla sahip olmak zorunda.
- Tom has to have everything his own way.
Ben her zaman bir spor arabaya sahip olmak istedim.
- I've always wanted to own a sports car.
Onu kendi gözlerimle gördüm.
- I saw it with my own eyes.
Kendi yaşamını riske atarak çocuğu kurtardı.
- He saved the boy at the risk of his own life.
Onun kendine özgü bir düşünme tarzı yok.
- He doesn't have a mind of his own.
Demiryolu işçilerinin kendi özel terminolojileri var.
- Railway workers have their own particular terminology.
Hiç kimse kendisinin düşmanı değildir.
- Nobody is his own enemy.
Tom, kendisinin en kötü düşmanı.
- Tom is his own worst enemy.
Onların kendi çocukları olmadığı için bir kız evlat edinmeye karar verdiler.
- Since they had no children of their own, they decided to adopt a girl.
Kendi çocuklarından birine sahip olmak yerine bir çocuk evlat edinmeye karar verdiler.
- They decided to adopt a child rather than having one of their own.
Onun kendine özgü bir düşünme tarzı yok.
- He doesn't have a mind of his own.
Robotların, kendi kararlarını verebilmelerine olanak tanımak tehlikeli olabilir; çünkü sahiplerine karşı çıkabilirler.
- Allowing robots to take their own decisions can be dangerous, because they can turn against their owner.
Bu araba benim tarafından sahiplenmektedir.
- This car is owned by me.
Kendimi kendi tanrım olarak görüyorum.
- I perceive myself as my own god.
Bu, onun kendi çizimi olan bir resimdir.
- This is a picture of her own painting.
They were all prepared for the picnic, because they had all brought their own food and plates.
If he wins, he will own you.
I own this car.
It must be owned, the good Jocelin, spite of his beautiful childlike character, is but an altogether imperfect 'mirror' of these old-world things!.
I am sorry to own I began to worry then.
... you had to get your own car someday ...
... Yeah, well you got to come and check out my own personal ...