She bears an uncanny resemblance to Marilyn Monroe.
 - O, Marilyn Monroe'ya acayip bir benzerlik taşımaktadır.
He came bearing a large bunch of flowers.
 - O, büyük bir demet çiçek taşıyarak geldi.
The pipe conveys water from the lake to the factory.
 - Boru, gölden fabrikaya su taşır.
Buses, trains and planes convey passengers.
 - Otobüs, tren ve uçaklar yolcu taşırlar.
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
 - Maziye sünger çekip yeniden başlamak için işimi bıraktım ve taşındım.
Yuriko is planning to move into the furniture business.
 - Yuriko, mobilya işine taşınmayı planlıyor.
If you want to really improve your French, you should move to a country where it's spoken.
 - Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.
Few elephants would volunteer to move to Europe.
 - Birkaç fil Avrupa'ya taşınmak için gönüllü olurdu.
Tom was carrying an armful of books.
 - Tom, bir kucak dolusu kitap taşıyordu.
She was carrying the baby on her back.
 - Bebeği sırtında taşıyordu.
He transferred his office to Osaka.
 - Ofisini Osaka'ya taşıdı.
The office has been transferred up to the sixth floor.
 - Ofis altıncı kata taşındı.
He transferred his office to Osaka.
 - Ofisini Osaka'ya taşıdı.
The office has been transferred up to the sixth floor.
 - Ofis altıncı kata taşındı.
He helped me to carry the bag.
 - Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
She is carrying a backpack on her back.
 - O, sırtında bir sırt çantası taşıyor.
She carried that habit to her grave.
 - O, o alışkanlığı mezarına kadar taşıdı.
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
 - Beşikte öğrenilen mezara kadar taşınır.
A ferry carrying hundreds of high school students sank in South Korea.
 - Yüzlerce lise öğrencisini taşıyan bir feribot Güney Kore'de battı.
Tom offered to ferry us across the river in his boat.
 - Tom bizi botuyla nehrin karşı tarafına taşımayı önerdi.