Kaza yönetici ihmali yüzündendi.
- The accident was due to the negligence of the caretaker.
Bu başarısızlık sizin hatanız yüzünden.
- This failure is due to your mistake.
Annem hastalığı nedeniyle 3 gün uyumadı.
- My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.
Okullar sel nedeniyle tatil edildi.
- Classes have been suspended due to floods.
Selden dolayı dersler ertelendi.
- Classes have been suspended due to floods.
Dün Japonya'da bir sürü bina deprem dolayısıyla yıkıldı.
- A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
Onun başarısı çoğunlukla iyi şansa bağlıydı.
- His success was mostly due to good luck.
Tom'un üç saat önce burada vadesi dolmuştu.
- Tom was due here three hours ago.
Bayanlar baylar, havaalanındaki bir kaza sebebiyle varışımız gecikecek.
- Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
Son zamanlardaki olaylar sebebiyle, kendimi işime vermem tamamen imkansız.
- Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.
Tom 2.30'a kadar burada uygun değil.
- Tom isn't due here till 2:30.
Tom'un davranışı nedeniyle mahkeme Mary'nin hesabının doğru olduğuna inanıyor.
- Due to Tom's behavior, the court is convinced that Mary's account is accurate.
Bugünkü durumumu aileme borçluyum.
- What I am today is due to my parents.
Biriktirdiği serveti şansına ve çok çalışmasına borçlu.
- Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Gerekli işlemleri takip etmek zorundayız.
- We have to follow due process.
Biriktirdiği serveti şansına ve çok çalışmasına borçlu.
- Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
O, kumar borçlarından dolayı iflas etti.
- He's gone bankrupt due to gambling debts.
Büyük başarılar sürekli çabalar nedeniyledir.
- Great successes are due to constant efforts.
Başvurular için süre sonu pazartesi.
- Applications are due by Monday.
Tam olarak düşündükten sonra teklifi kabul ettim.
- I accepted the offer after due consideration.
Ciddi bir eğitim etkisi nedeniyle çocuk tamamen farklı bir kişi haline geldi.
- Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
Tam olarak düşündükten sonra teklifi kabul ettim.
- I accepted the offer after due consideration.
Sezarın hakkını Sezara verin.
- Give the devil his due.
Sezar'ın hakkı Sezar'a.
- Give credit where credit is due.
Selden dolayı dersler ertelendi.
- Classes have been suspended due to floods.
Dün Japonya'da bir sürü bina deprem dolayısıyla yıkıldı.
- A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
Rising unemployment due to the economic downturn is spreading.
The baby is just about due.
When is your baby due?.
Payment is due to him in ten days.
With all due respect, you're wrong about that.
The river runs due north for about a mile.
... And some of that I think is due to the negativity. ...
... due to sanctions on new purchases--if there are any plans to normalize trade relations ...