O, şimdiye kadar iki ev inşa etti.
- He has built two houses so far.
Biz şimdiye kadar bunun üstesinden gelemedik.
- We haven't been able to handle this so far.
Onun çalışması kabul edilebilir, ama mükemmel olmaktan uzak.
- His work was acceptable, but far from excellent.
Bir şey alamayacak kadar çok uzak.
- To take something too far.
Bildiğim kadarıyla, o gelmeyecek.
- As far as I know, he won't come.
Anladığım kadarıyla, öylesine bir plan imkansızdır.
- As far as my experience goes, such a plan is impossible.
Şimdiye dek harika bir hayat yaşadım.
- I've had a great life so far.
O, şu ana kadar oldukça mutlu.
- So far, he has been extremely happy.
Şu ana kadar Texas'ı nasıl buldunuz?
- How do you like Texas so far?
Bu roman ondan çok daha fazla ilginç.
- This novel is by far more interesting than that one.
Telefon kullanabileceğimiz buradan uzakta olmayan bir yer var.
- There is a place not far off from here where we can use the phone.
Bilgelik yolunda yürümek isteyen hatadan korkmamalı, zira ne kadar çok gelişme yaparsa yapsın hiç önemi yok, onun amacı elde edilemeyecek kadar uzak kalır.
- He who wants to travel the path of wisdom must not fear failure, for no matter how much progress he makes, his goal remains unattainably far off.
İstasyona ne kadar uzakta?
- How far is it to the station?
New York Londra'ya ne kadar uzaklıktadır?
- How far is it from New York to London?
O, bildiğim kadarıyla, güvenilir bir arkadaştır.
- He is, so far as I know, a reliable friend.
Bildiğim kadarıyla, o iyi bir adam.
- He is, so far as I know, a good guy.
Arabayı yarışa sokma.Biz mümkün olduğu kadar onu uzağa götürteceğiz.
- Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
Aşktan dolayı katlandığın acı herhangi bir zevkten çok daha tatlıdır.
- The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
Bu roman ondan çok daha ilginç.
- This novel is by far more interesting than that one.
Tom bu gece açık farkla en iyi şarkıcıydı.
- Tom was by far the best singer tonight.
Bu açık farkla şimdiye kadar yaptığım en havalı şey.
- This is by far the coolest thing we've ever done.
O, açık ara farkla takımda en iyi oyuncudur.
- He is by far the best player on the team.
Hepimizin içinde, Tom açık ara farkla en iyi yüzücüydü.
- Of us all, Tom was by far the best swimmer.
Onlar büyükelçi Tom Jackson'ı ellerinden geldiği kadar Washington'dan uzağa gönderdiler.
- They sent ambassador Tom Jackson as far away from Washington as they ever could.
Uzağa gitsen bile, telefon üzerinden birbirimizle temas kurmaya devam edelim.
- Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
Uzaklarda ama hala onu seviyorum.
- She is far away, but I still love her.
O, çok uzaklardan geldi.
- He came from far away.
Senin evin parka ne kadar uzakta?
- How far is it from your house to the park?
Onun ne kadar uzakta olduğunu bilmem gerekiyor.
- I need to know how far it is.
Sadece o kadar uzaklaşabilirsin.
- You can only go so far.
Habarovsk, Rus Uzak Doğusu'nun en büyük şehirleri arasındadır.
- Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
Jon, Tom'dan çok daha çekicidir.
- Jon is far more attractive than Tom.
O, bana bir yalan söyleyecek kadar çok ileri gitti.
- He went so far as to call me a liar.
Tom karısı Mary ile birlikte Boston'dan çok uzakta olmayan bir çiftlikte yaşıyor.
- Tom lives on a farm with his wife, Mary, not too far from Boston.
Tom bizden uzakta olmayan kirasız küçük bir evde yaşıyordu.
- Tom was living rent-free in a small house not too far from us.
Söz konusu sorular ekonominin çok ötesine geçiyor.
- The questions involved go far beyond economics.
Onun modernizasyonu beklentilerimin çok ötesindeydi.
- Its modernization was far beyond my expectations.
Arabayı yarışa sokma.Biz mümkün olduğu kadar onu uzağa götürteceğiz.
- Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
Biz dinlenmeden daha uzağa gidemeyiz.
- We cannot go any farther without a rest.
Söylenti her yerde yayıldı.
- The rumor spread far and wide.
Tom bizi duyamayacak kadar çok uzakta.
- Tom is too far away to hear us.
Tom çok uzakta yaşamıyor.
- Tom doesn't live very far away.
Bu, geniş kapsamlı sonuçlar doğurabilir.
- This could have far-reaching consequences.
Bu araştırmanın toplumsal sonuçları muhtemelen çok geniş kapsamlıdır.
- The societal implications of this research are likely to be far-reaching.
Taksiler sağanak sırasında seyrekti.
- Taxis are few and far between during a rainstorm.
Bu nehirde balıklar tek tük.
- The fish in this river are few and far between.
Nereye kadar gitmek zorundayız?
- How far do I have to go?
Bunu nereye kadar götürmeye isteklisin?
- How far are you willing to take this?
Varoluşumuzu olabildiğince kabul etmeliyiz.
- We must accept our existence as far as possible.
Onun modernizasyonu beklentilerimin çok ötesindeydi.
- Its modernization was far beyond my expectations.
The result is a far cry from what we expected.
Öğrettiğimden çok daha fazla şey öğrendim.
- I learned far more than I taught.
radikal dinci, radical sağcı gibi.
insofar as (or that), to the extent that, to such an extent.
It's important that I know what diseases affect other members of your immediate family, because the apple does not fall far from the tree..
We put a lot of emphasis into the training of our staff, as far as food knowledge, wine knowledge, he said.
John could be dead as far as I know.
Cloning was an interesting concept. Cloning body parts was again just man's search for immortality riding on the back of naive altruistic medicinal benevolence. But cloning a person was a bridge too far.
Paris is by far the largest city in France.
You have all come far and you will go farther.
It was a far adventure, full of danger.
He went to a far country.
We are on the far right on this issue.
He was far richer than we'd thought.
He moved to the far end of the state. She remained at this end.
Their formatting and organization is far and away better than their closest rival.
Well, it all started when we first went to Brighton on holiday together. Dierdre (that's my wife) and I have always been very close companions, and I never particularly anticipated any marital strife. Indeed, the very idea of consulting such a professional marital advisor as yourself has always been of the greatest repugnance to me. Although, (chuckles) far be it from me to impugn the nature of your trade, or ... or profession.
Life in the big city was a far cry from his upbringing on a quiet, small farm.
a far cry taller.
We were discussing a new base for our office, but moving to Antarctica seemed too far out.
Far out! The game has a hidden cow level.
it may be, if like industry were used, those far fetched druggs would prosper as well with us, as in those countries, whence now we have them .
He is full of far-fetched ideas to make money.
I know he suffered from depression, but surely he wouldn't go so far as to kill himself?.
How is your driving lessons? - So far, pretty good.