Uluslararası dil Esperanto, 1887'nin sonlarında herkese gösterildi.
 - The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
Eczane yolun sonunda.
 - The drugstore is at the end of this road.
Bir rüyayı yaşıyorsun ve rüya sona ermek üzere.
 - You are living a dream, and the dream is about to end.
Öyle sona ermek zorunda değil.
 - It doesn't have to end like that.
Bilim adamları AIDS'e son vermek için harıl harıl çalışıyorlar.
 - Scientists are working hard to put an end to AIDS.
Tom buna bir son vermek istiyor.
 - Tom wants to end this.
NASA Galileo'nunkine benzeyen jeneratörler taşıyan 22 uzay uçuşunun üçünün kazayla sonuçlandığını söylüyor.
 - NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.
Evde gevşek uçları sabitledikten sonra, marangoz ressamın işe başlaması için onay verdi.
 - After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
Tatil bitmek üzeredir.
 - The vacation is close to an end.
Tüm güzel şeyler bitmek zorundadır.
 - All good things must come to an end.
Terörü ekonomi ile sona erdirmek en akıllıca politikaydı.
 - Bringing terrorism to an end via the economy was a most wise policy.
Eisenhower, savaşı sona erdirmek için mücadele etti.
 - Eisenhower had campaigned to end the war.
Bu kavgayı bitirmek istiyorum.
 - I'd like this fight to end.
Hakem maçı bitirmek için düdüğünü çaldı.
 - The referee blew his whistle to end the match.
Bu aptallık tarafından sonsuz bir şekilde rahatsız oluyorum.
 - I'm getting endlessly annoyed by this foolishness.
Tom havuzun sığ tarafına doğru köpekleme yüzdü.
 - Tom dog paddled toward the shallow end of the pool.
Barış görüşmeleri başarısızlıkla sonuçlandı.
 - The peace talks ended in failure.
O, kendini öldürmeye çalıştı fakat o başarısızlıkla sonuçlandı.
 - He tried to kill himself but it ended in failure.
Yakın gelecekte, AIDS'e son verebileceğiz.
 - In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
O, bir köprüden atlayarak hayatına son verdi.
 - He ended his life by jumping off a bridge.
Sonunda ölmek istemiyorum.
 - I don't want to end up dead.
Onların galibiyet serileri bittiği için art arda 10 oyun kaybettiler.
 - They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
Küçük araba artışı sona eriyor.
 - The small car boom is ending.
Birkaç gün durmadan yağmur yağdı.
 - It rained for several days on end.
Bir defa şikayet etmeye başladığında asla durmaz.
 - Once the complaining starts, it never ends.
İyi bir başlangıç iyi bir bitiş yapar.
 - A good beginning makes a good ending.
Bitişi çok daha ilginçtir.
 - The ending is much more interesting.
Toplantıyı bitirmemizi önerdim.
 - I suggested that we bring the meeting to an end.
Hakem maçı bitirmek için düdüğünü çaldı.
 - The referee blew his whistle to end the match.
Kimin arkadaşlara ihtiyacı var! Onlar sonunda sana ihanet edeceklerdir sadece.
 - Who needs friends! They'll just betray you in the end.
Tom ve arkadaşları alemlere akıp zil zurna sarhoş oldu.
 - Tom and his mates went on a pub crawl and all ended up pretty drunk.
Hedefe giden her yol mübahtır.
 - The end justifies the means.
Sonunda hedefine ulaştı.
 - She has finally achieved her end.
Diplomatik diyalog çatışmayı bitirmeye yardımcı oldu.
 - Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Müzakerelerin amacı, iki ülke arasındaki en kötü diplomatik krizin sona ermesi.
 - The negotiations are aimed at ending the worst diplomatic crisis between the two countries.
Sevilmek, tüketilmektir. Sevmek tükenmez yağ ile ışık vermektir. Sevilmek, varlığı durdurmak, sevmek katlanmaktır.
 - To be loved is to be consumed. To love is to give light with inexhaustible oil. To be loved is to stop existing, to love is to endure.
Kim faturayı ödemeyi durdurdu?
 - Who ended up paying the bill?
Onlar performansın bitiminden önce ayrıldılar.
 - They left before the end of the performance.
Dersin bitimine 10 dakika kaldı.
 - 10 minutes remained until the end of the lesson.
Saat kaçta dersiniz biter?
 - At what time does your class end?
Bu yaz tatili çok çabuk bitti.
 - The summer vacation has come to an end too soon.
Atom enerjisi barışçıl amaçlar için kullanılabilir.
 - Atomic energy can be used for peaceful ends.
Onun ölümü tarihimizde bir dönemin bitişini gösterir.
 - His death marks the end of a chapter in our history.
Roman bir kahramanın ölümü ile sona erer.
 - The novel ends with the heroine's death.
Kafamız allak bullak olmuş durumda.
 - We're at our wits' end.
Patron sekreterine hafta sonuna kadar iyi bir fikirle gelmesini söyledi.
 - The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
Sonuna kadar görevi taşımalısın.
 - You must carry the task through to the end.
İyi başlayan iyi biter.
 - A good beginning makes a good ending.
O, kendini öldürmeye çalıştı fakat o başarısızlıkla sonuçlandı.
 - He tried to kill himself but it ended in failure.
Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter.
 - Life never ends but earthly life does.
Bu iş iyi bitmeyecek.
 - This is not going to end well.
Yaklaşık olarak her dört evlilikten üçü boşanmayla sonuçlanmaktadır.
 - About three out of every four marriages end in divorce.
Onun gibi sonuçlanmak istemiyorum.
 - I don't want to end up like him.
When your sickness is your soul.
Is this movie ever going to end?.
they followed him... into a sort of a central hall; out of which they could dimly see other long tunnel-like passages branching, passages mysterious and without apparent end.
For some people, knowledge is a means to an end; for others, it is an end in itself.
... was the point at the end and the beginning. I don't know how to solve this one. And it ...
... to end the conflict there to achieve dignity ...