Yoksulluk bütün kötülüklerin kaynağıdır.
- Бедность - это корень всего зла.
Neden ben bütün her şeyi dinlemek zorundayım?
- Почему я должен всё это выслушивать?
Bunların hepsini zaten daha önce dinledim, ve bir kez değil.
- Всё это я уже слышал, и не один раз.
Bu soruların tümünü cevaplamalısın.
- Ты должна ответить на все эти вопросы.
Tüm çabalarımız boşunaydı.
- Все наши усилия были напрасны.
Tüm yollar Roma'ya çıkar.
- Все дороги ведут в Рим.
Her zaman altıda kalkarım.
- Я всегда встаю в шесть.
Kız kardeşin her zamanki gibi güzel.
- Твоя сестра как всегда прекрасна.
Her şeyi unutanlar mutludur.
- Те, кто всё забывают, счастливы.
Onun için yaptığım her şeye rağmen bana hiçbir zaman teşekkür etmedi.
- Он никогда не благодарил меня, несмотря на всё то, что я для него делал.
The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude.
- Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
- Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
- Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
One can't expect everything from schools.
- Нельзя ожидать всего от школы.
English is a language spoken all over the world.
- Английский — язык, на котором говорят по всему миру.
He has red spots all over his body.
- У него красные пятна по всему телу.
All of the rules must be in line with company policy.
- Все правила должны соответствовать политике компании.
All of you did good work.
- Вы все сделали хорошую работу.
Not all red apples taste the same.
- Не все красные яблоки на вкус одинаковые.
Not all people are evil bastards.
- Не все люди - злые черти.
Everything that is in this world is but a dream.
- Всё, что существует на свете, — только сон.
Before, when we still had guilders, everything was much cheaper than now with the euro.
- Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.
They were all in convulsions of laughter.
- Они все покатывались со смеху.
We're all in the same boat.
- Мы все в одной лодке.
He was known to everybody in the village.
- Его знали все в деревне.
He came after everybody had come.
- Он пришел после того, как пришли все остальные.