Nasıl çevireceğini bilmediğin cümleler ekleyebilirsin. Belki başka biri çevirir!
- You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know!
Belki öğleden sonra yağmur yağacak.
- Perhaps it will rain in the afternoon.
Muhtemelen Tom'un onu yapmaması gerekir.
- Perhaps Tom shouldn't do that.
Ona kim söyledi? Sen değil, muhtemelen?
- Who told him? Not you, perhaps?
Bir ihtimal bunu benim için çevirir misin?
- Could you perhaps translate that for me?
Belki bana yardımcı olabilirsiniz?
- Can you possibly help me?
Ben belki size yardımcı olamam.
- I cannot possibly help you.
Hava yarın muhtemelen iyi olabilir.
- It may possibly be fine tomorrow.
Muhtemelen cevabı biliyor olabilir.
- She might possibly know the answer.
Maybe the only one here who has to do that is Tom.
- Perhaps the only one here who has to do that is Tom.
Maybe this is all you have left to do.
- Perhaps this is all you have left to do.
I tried to see if I could tell by his looks which way he had decided but I couldn't, and I thought praps it would be a good time to ask him and find out.
... perhaps, is because television uses rich content, video, ...
... president and a leader have symbolic significance and perhaps even material significance in ...