grenzen

listen to the pronunciation of grenzen
Almanca - Türkçe
sınır

Sınırlar diye bir şey yoktur, ne düşünce, fikir dünyamızda, ne de duygularımızda. Hep korkudur, bizi sınırlayan. - Es gibt keine Grenzen, weder für unsere Gedanken noch für unsere Gefühle. Es ist die Angst, die uns immer Grenzen setzt.

sınırları
ülke sınırları
grenzen setzen
set sınırları
İngilizce - Türkçe

grenzen teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

dividing lines
(Bilgisayar) kayıt bölücüleri
divides
böler

Kültür onları birleştirirken politika insanları böler. - Politics divides people, while culture unites them.

Elmaları beşimiz arasında böler. - He divides the apples among five of us.

Almanca - İngilizce
borderlines
dividing lines
divides
state frontiers
boundary lines
bounds
state borders
limits
boundaries

In molecular gastronomy, no boundaries are set on the creativity of the cooks. - In der molekularen Küche sind der Kreativität der Köche keine Grenzen gesetzt.

Strong-willed kids need clear boundaries and positive role models. - Willensstarke Kinder brauchen klare Grenzen und positiv wirkende Vorbilder.

frontiers
borders
to verge (on)
confınes
boundarıes
Grenzen abbauen
to abolish frontiers
Grenzen abschaffen
to abolish frontiers
Grenzen setzen
to set limits to
Grenzen überschreiten
to transgress borders and limits
grenzen an
to touch
(schon) an etwas grenzen (nahekommen) (Sache)
to border on something (matter)
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
abolition of checks at the common borders
Alles hat seine Grenzen.
There is a limit to everything
Codesegment-Grenzen überschritten. (Fehlermeldung)
Code segment too large. (error message)
Das Geschäft über Weihnachten hielt sich in Grenzen.
Trade over Christmas was subdued
Datensegment-Grenzen überschritten. (Fehlermeldung)
Data segment too large. (error message)
Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen.
The producer was lukewarm about her script
Die Grenzen (zwischen etwas) verschwimmen.
The boundaries are blurred (between something)
Die Grenzen sind fließend.
The boundaries are indistinct
Die Luftverschmutzung nimmt auf Grenzen keine Rücksicht.
Air pollution is no respecter of borders
Die Teilnahmerstaaten betrachten ihre gegenseitigen Grenzen als unverletzlich.
The participating States regard as inviolable one another's frontiers
Es gibt (dabei) keine Grenzen.
The sky's the limit
Kontrollen an den Grenzen
border controls
Mein Mitleid hält sich in Grenzen.
My pity is limited
Reporter ohne Grenzen
Reporters Without Borders /RWB/
Schutz der Grenzen
border protection
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.
There's no limit to his ambition
Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen.
His wants are in a small compass
an etwas grenzen
to be contiguous to something
an etwas grenzen
to neighbor on something
an etwas grenzen
to abut (on something)
an etwas grenzen
to abut something
an etwas grenzen
to neighbour on something
an seine Grenzen gegangen
extended yourself
an seine Grenzen gehen
to extend yourself
an seine Grenzen gehend
extending yourself
anerkannte Grenzen
recognized borders
bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit arbeiten
to work to the limit of your capacity
die Grenzen für Migranten dichtmachen
to seal your borders to migrants
durchlässige Grenzen
porous borders
hinten an etwas (an)grenzen
to back onto something
in Grenzen
up to a point
in Grenzen
within limits
innerhalb der Grenzen
within the bounds
keine Grenzen kennen
to know no bounds
kulturelle Grenzen
cultural barriers
landwärts der äußeren Grenzen der ausschließlichen Wirtschaftszone
landwards of the outer limits of the exclusive economic zone
sich in Grenzen halten
to keep within (reasonable) limits
sich in Grenzen halten
to be subdued (things)
sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen
to be in a small compass
Ärzte ohne Grenzen
Doctors Without Borders
äußere Grenzen des Festlandsockels
outer limits of the continental shelf
Hollandaca - Almanca
grenzwerte