Altın golemleri hazineyi korumak için kullanılan gardiyanlardır.
 - Gold golems are guardians used to guard treasure.
Nöbetçi ayağa kalk diye bağırdı.
 - On your feet, shouted the guard.
Nöbetçileri nasıl öldürdün?
 - How did you kill the guards?
Yakın koruma altında aylarca orada kaldı.
 - He remained there for many months under close guard.
Bazı şirketlerin resepsiyonda resepsiyonist yerine korumaları var.
 - Some companies have guards at the front desk instead of receptionists.
Daha sonra kralların kişisel muhafızlarına uydular deniyordu.
 - Later the personal guards of kings were called satellites.
O, sınır muhafızını görünce can havliyle kaçtı.
 - He ran for his life at the sight of the border guard.
Yabancıları yaklaştırmamak için bir bekçi köpeği aldı.
 - He bought a guard dog to keep out intruders.
Ajan bekçiden anahtarları çalarken çok sinsiydi.
 - The spy was very furtive as he stole the keys from the guard.
Gardiyanlar Tom'u görmedi.
 - The guards didn't see Tom.
Tom on yıldır bir hapishane gardiyanıdır.
 - Tom has been a prison guard for ten years.
Tom nöbette uyuyakaldı.
 - Tom fell asleep on guard duty.
Şimdi nöbet tutacağım.
 - I'll stand guard now.
Tom on yıldır bir hapishane gardiyanıdır.
 - Tom has been a prison guard for ten years.
Gardiyanlar Tom'u görmedi.
 - The guards didn't see Tom.
Asla koruyucu meleğinin uçabileceğinden daha hızlı sürme.
 - Never drive faster than your guardian angel can fly.
Koruyucu meleklere inanırım.
 - I believe in guardian angels.
Tom korumayı geçemedi.
 - Tom couldn't get past the guard.
Bazı şirketlerin resepsiyonda resepsiyonist yerine korumaları var.
 - Some companies have guards at the front desk instead of receptionists.
Papayı İsviçreli Muhafızlar korur.
 - The Swiss Guards protect the pope.
Ulusal Muhafızlara katılmaya karar verdim.
 - I've decided to join the National Guard.
The president inspected the guard of honour.
... ASKING THE CROSSING GUARD TO THE PROM? ...
... And if you let down your guard at all on that, ...