Fransızca yazmak, konuşmaktan daha zordur.
 - Das Französische ist schwerer zu schreiben als zu sprechen.
Onu yazmak birkaç saatimi aldı.
 - Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.
Mektup yazmak zorunda mıyım?
 - Muss ich einen Brief schreiben?
Mektup yazmam gerekiyor. Kağıdın var mı?
 - Ich muss einen Brief schreiben. Hast du Papier?
İşte senin için bir mektup.
 - Here is a letter for you.
O şimdi bir mektup yazıyor.
 - She is writing a letter now.
Bu cümle kırk beş harften kurulmuştur.
 - This sentence is composed of forty-five letters.
Esperanto alfabesi 28 harflidir: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
 - The Esperanto alphabet has 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
Antlaşma artık ölü bir evrak.
 - The treaty is now a dead letter.
Please don't forget to write the letter.
 - Vergessen Sie bitte nicht, den Brief zu schreiben!
Does Tom have to write the letter today?
 - Muss Tom diesen Brief heute noch schreiben?