Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim.
- Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
Şimdiye kadar iki ev inşa etti.
- Jusqu'à présent, il a construit deux maisons.
Please wait until I come back.
- S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.
Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
- Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.
I am free till 6 o'clock this evening.
- Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir.
I'll stay there till six o'clock.
- Je resterai là jusqu'à six heures.
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
- Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
- Le rat, jusqu'à maintenant il était mon copain et maintenant il est parti et il m'a trahi.
She wouldn't let up until I agreed to go to the movies with her.
- Elle ne voulait pas me lâcher jusqu'à ce que j'accepte d'aller avec elle au cinéma.
We climbed right up to the top.
- Nous sommes montés jusqu'au sommet.
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
- Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
I read the book up to page 80 yesterday.
- J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.