jusqu'à

listen to the pronunciation of jusqu'à
French - Turkish
-e varan
e kadar
yükselmiş
kalk
vazgeçilmezlik
varan
kadar

Yağmurluğunuz olmasaydı, iliklerime kadar ıslanacaktım. - Sans votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.

Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim. - Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.

dek
French - English
to, until, up to; till, over
even, yet, still
as far as, as much as, until
{p} until

Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have. - Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.

Please wait until I come back. - S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.

{p} till

I am free till 6 o'clock this evening. - Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir.

I'll stay there till six o'clock. - Je resterai là jusqu'à six heures.

up till

Some kind of party upstairs kept me up till one last night. - Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.

so far as to
up until

This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me. - Le rat, jusqu'à maintenant il était mon copain et maintenant il est parti et il m'a trahi.

Up until now, they've been good neighbors. - Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.

right up to
right up

We climbed right up to the top. - Nous sommes montés jusqu'au sommet.

up to

I read the book up to page 80 yesterday. - J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.

I have read three Shakespearian works up to now. - Jusqu'à présent, j'ai lu trois œuvres de Shakespeare.

upto