jusqu'à

listen to the pronunciation of jusqu'à
French - Turkish
-e varan
e kadar
yükselmiş
kalk
vazgeçilmezlik
varan
kadar

Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim. - Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.

Kasırgadan dolayı ölenlerin sayısı 200'e kadar tırmandı. - Le nombre de morts causées par l'ouragan a grimpé jusqu'à 200.

dek
French - English
to, until, up to; till, over
even, yet, still
as far as, as much as, until
{p} until

Please wait until I come back. - S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.

Everything is theoretically impossible until it's done. - Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.

{p} till

I am going to stay here till the day after tomorrow. - Je vais rester ici jusqu'à après-demain.

I waited for him till ten. - Je l'ai attendu jusqu'à dix heures.

up till

Some kind of party upstairs kept me up till one last night. - Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.

so far as to
up until

She wouldn't let up until I agreed to go to the movies with her. - Elle ne voulait pas me lâcher jusqu'à ce que j'accepte d'aller avec elle au cinéma.

A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. - Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.

right up to
right up

We climbed right up to the top. - Nous sommes montés jusqu'au sommet.

up to

After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. - Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.

I read the book up to page 80 yesterday. - J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.

upto