jusqu'à

listen to the pronunciation of jusqu'à
French - Turkish
-e varan
e kadar
yükselmiş
kalk
vazgeçilmezlik
varan
kadar

Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim. - Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.

Kasırgadan dolayı ölenlerin sayısı 200'e kadar tırmandı. - Le nombre de morts causées par l'ouragan a grimpé jusqu'à 200.

dek
French - English
to, until, up to; till, over
even, yet, still
as far as, as much as, until
{p} until

Please wait until I come back. - S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.

Everything is theoretically impossible until it's done. - Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.

{p} till

I am going to stay here till the day after tomorrow. - Je vais rester ici jusqu'à après-demain.

Please wait till five, when he will back. - Attendez jusqu'à 5 heures, je vous prie, c'est à peu près l'heure à laquelle il est de retour.

up till

Some kind of party upstairs kept me up till one last night. - Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.

so far as to
up until

This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me. - Le rat, jusqu'à maintenant il était mon copain et maintenant il est parti et il m'a trahi.

A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. - Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.

right up to
right up

We climbed right up to the top. - Nous sommes montés jusqu'au sommet.

up to

I read the book up to page 80 yesterday. - J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.

I have read three Shakespearian works up to now. - Jusqu'à présent, j'ai lu trois œuvres de Shakespeare.

upto