Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim.
- Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
Kasırgadan dolayı ölenlerin sayısı 200'e kadar tırmandı.
- Le nombre de morts causées par l'ouragan a grimpé jusqu'à 200.
Please wait until I come back.
- S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.
Everything is theoretically impossible until it's done.
- Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
I am going to stay here till the day after tomorrow.
- Je vais rester ici jusqu'à après-demain.
Please wait till five, when he will back.
- Attendez jusqu'à 5 heures, je vous prie, c'est à peu près l'heure à laquelle il est de retour.
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
- Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
- Le rat, jusqu'à maintenant il était mon copain et maintenant il est parti et il m'a trahi.
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
- Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.
We climbed right up to the top.
- Nous sommes montés jusqu'au sommet.
I read the book up to page 80 yesterday.
- J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.
I have read three Shakespearian works up to now.
- Jusqu'à présent, j'ai lu trois œuvres de Shakespeare.