Kaçınılabilir maliyetleri kısmak istiyorum.
- I want to cut down any avoidable costs.
Yaşama maliyetleri yükseliyor.
- Living costs are getting higher.
Akıllı bir iş adamı, masrafları nasıl azaltacağını bilir.
- A wise businessman knows how to clamp down on costs.
Kirletenler başkalarına yükledikleri masrafları ödemeliler.
- Polluters should pay the costs that they impose on others.
Masraf binlerce doları bulacak.
- The cost will run into thousands of dollars.
O bir masraflı hataydı.
- It was a costly mistake.
En büyük kaygı ücret.
- The biggest concern is cost.
İçeri girmenin ücreti ne kadar?
- How much does it cost to get in?
Ben, ne pahasına olursa olsun onu başaracağım.
- I will accomplish it at all costs.
Ben, ne pahasına olursa olsun ona yardım etmeliyim.
- I must help her at any cost.
Zarar bize çok paraya mal olacak.
- The damage will cost us a lot of money.
Sıfırken 3.000.000 yen fiyatı olan arabalar, şimdi 300.000 ediyor; bu durumda sanırım benimkini biraz daha kullanacağım.
- Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
Çayın fiyatı iki avro.
- The tea costs two euros.
O kitap 3.000 yene mal olmaktadır.
- That book costs 3,000 yen.
Ders kitaplarım çok paraya mal olmaktadır.
- My textbooks cost a lot.
Hava yoluyla gitmen ne kadar tutar?
- How much will it cost you to go by air?
Ne kadar tuttuğunu bilmek isterim.
- I would like to know how much it costs.
Bir gömlek yapmak kaça mal olur?
- How much does it cost to make a T-shirt?
Köprü yapmak, maliyetin dışında, uzun sürecektir.
- Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
''Kostüm sever misin?'' ''Kostümden nefret ederim!''
- Do you like costumes? I hate costumes!
On kağıt tabağın maliyeti bir dolar eder.
- Ten paper plates cost one dollar.
Ben, ne pahasına olursa olsun onu başaracağım.
- I will accomplish it at all costs.
Ne pahasına olursa olsun savaştan kaçınılmalı.
- War must be avoided at all costs.
Maliyeti ne kadar olursa olsun, milyoner sanat eserini alma konusunda ısrar etti.
- The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
Kaçınılabilir maliyetleri kısmak istiyorum.
- I want to cut down any avoidable costs.
Fiyatını düşünmeyin. Değerini düşünün.
- Don’t think of cost. Think of value.
İyi sözler çok değerlidir , ama neredeyse hiçbir maliyeti yoktur.
- Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
Arabayı tamir etmek çok paraya maloldu.
- It cost a lot of money to repair the car.
Onu tamir etmek yaklaşık 2000 yene mal olacak.
- It will cost about 2000 yen to repair it.
... biggest driver of our federal deficit, our overall health care costs. But it was families ...
... but health care costs have been going up way too fast. ...