Onun planı bir sürü para gerektirmektedir.
 - His plan will call for a lot of money.
O hareket edemiyordu ve yardım çağırmak zorunda kaldı.
 - He couldn't move and had to call for help.
Yapacak ilk şey doktoru çağırmaktı.
 - The first thing to do was call for the doctor.
Onlar yardım istediler.
 - They would call for help.
Tom neden yardım istemedi?
 - Why didn't Tom call for help?
I called for the curse to pick up him.
Sadece seni aramak ve geç kalacağımı bildirmek istedim.
 - I just wanted to call you and let you know I'd be late.
Paula annesini aramak için odadan çıktı.
 - Paula left the room to call her mother.
Toplantıya çağırmak istiyorum.
 - I'd like to call a meeting.
Ambulans çağırmak için telefonunu kullanmalıyım.
 - I need to use your phone to call an ambulance.
Bebek Tom olarak çağrılıyor.
 - The baby is called Tom.
Rastgele cümlelerde neden insanlar her zaman Tom olarak çağrılıyor?
 - Why are people always called Tom in random sentences?
Doktoru çağırmalıyız.
 - We had better call the doctor.
Tom bir doktor çağırmalı.
 - Tom needs to call a doctor.
Kral, bana çocuğun olarak seslenmeyi kes. Tanrı aşkına ben otuz iki yaşındayım!
 - King, stop calling me your boy. I'm thirty-two, for God's sake!
Kimse bana böyle seslenmez.
 - Nobody calls me that.
Erkek torunum beni davet etmek için aradı.
 - My grandson called to invite me over.
Bir taraftan seni yemeğe davet etmek için, diğer taraftan sana oğlumun evleneceğini söylemek için seni aradım.
 - I called you, on the one hand to invite you out to eat, and on the other to tell you my son is going to get married.
Tom geç kalacağını Mary'ye söylemek için aradı.
 - Tom called to tell Mary that he'd be late.
Tom Mary'yi geç kalacağını söylemek için aramadığından dolayı azarladı.
 - Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.
Geçen Pazar onu ziyaret etmeye niyetlendim.
 - I had intended to call on her last Sunday.
Her şeyden önce, Jim'i ziyaret etmek zorundayım.
 - First of all, I have to call on Jim.
Düşünmek için zamanım yoktu. Kanaate dayalı karar almak zorundaydım.
 - I didn't have time to think. I had to make a judgment call.
Benim bir telefon konuşması yapmam gerekiyor.
 - I need to make a telephone call.
Bir telefon konuşması yapacağım.
 - I'll make a phone call.
Milletler arası bir çağrı yapmak istiyorum.
 - I'd like to make an overseas call.
Japonya'ya bir çağrı yapmak istiyorum.
 - I'd like to make a call to Japan.
Konuşmanızı bir dakika içerisinde bağlayacağım.
 - I'll put your call through in a minute.
Tom yapacak önemli bir telefon konuşması olduğunu söyledi.
 - Tom said he had an important call to make.
Keşke bana Tom demekten vazgeçsen.
 - I wish you would stop calling me Tom.
Sana arkadaşım demekten utanç duyuyorum.
 - I am ashamed to call you my friend.
Patronum ofis telefonundan özel görüşme yaptığım için beni azarladı.
 - My boss called me down for making private calls on the office phone.
Benim bir telefon konuşması yapmam gerekiyor.
 - I need to make a telephone call.
Tom Mary'yi işten eve giderken onun biraz ekmek almasını isteyip istemediğini sormak için aradı.
 - Tom called Mary to ask her whether she wanted him to buy some bread on his way home from work.
Bu Birleşmiş Milletler kararı İsrail'in silahlı güçlerinin son çatışmalarda işgal edilen bölgelerden çekilmesini istemektedir.
 - This United Nations resolution calls for the withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the recent conflict.
O kazançlarla ilgili vergi talep etti.
 - He called for a tax on earnings.
Kedi yavrusuna jaguardiye seslendi.
 - She called the kitten Jaguar.
Birinin adımı seslendiğini duydum.
 - I heard someone calling my name.
Bir gün seni ziyaret etmek istiyorum.
 - I would like to call on you one of these days.
Her şeyden önce, Jim'i ziyaret etmek zorundayım.
 - First of all, I have to call on Jim.
Nasıl olur da gece öyle geç saatte bizi ziyaret edersin?
 - How come you call on us so late at night?
Sanırım onu ziyaret etsen iyi olur.
 - I think you had better call on him.
Bu öğleden sonra beni ara.
 - Call me this afternoon.
Tom beni dün sabah saat dokuzda aradı.
 - Tom called me yesterday at nine in the morning.
Bazen sana uğramamın bir sakıncası var mı?  Hayır, hiç. 
 - Do you mind if I call on you sometime? No, not at all.
Ona uğramadan önce onun evde olup olmadığından emin olsan iyi olur.
 - You had better make sure that he is at home, before you call on him.
Her üye davet edildi.
 - Each member was called upon.
Birkaç ay önce Bay Lemond'dan bir davet aldım.
 - A few months ago I received a call from Mr Lemond.
Başkan, askeri güçleri çağırdı.
 - The President called out the troops.
Seni patronum diye çağıracağım.
 - I'll call you my boss.
Okay, we are going to call it. Thank you very much everyone, for all your efforts. 
Time of death 17:15.
Ona ya bana uğramasını ya da beni aramasını söyle.
 - Tell him either to call on me or to ring me up.
Mümkün olduğu kadar kısa sürede babanı aramalısın.
 - You should call your father as soon as possible.
I'll call for you just after midday.
This situation calls for a high degree of courage.
The government has called for an end to hostilities in the region.
I leant out of the back door and called for Lucy.
We finished the main course in short order and called for more wine.
John called for Mary to take her to the dance.
We could always call on a friend.
The captains call the coin toss.
That person is hurt, call for help!.
I can't see you. Call out to me so I can find you.
Why don't we dispense with the formalities. Please call me Al.
I received several calls today.
Why don't you call me in the morning.
I had to yield to the call of the wild.
This job calls for patience.
A very tall building is called a skyscraper.
He heard a call from the other side of the room.
That sound is the distinctive call of the cuckoo bird.
My partner called 2 spades.
He called'' twelve of the last three recessions.
That was a good call.
... immigration reform. He didn't call for self-deportation. George Bush never suggested that we eliminate ...
... to call for more sanctions and stand ready to exercise all options to make ...