Üzgünüm yanlış numara çevirmiş olmalıyım.
- Извините, я должно быть, набрал неправильный номер.
Sizinle irtibat kurabileceğimiz bir numaranız var mı?
- У вас есть телефонный номер, по которому мы с вами сможем держать связь?
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
- В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря.
What is my room number?
- Какой номер моей комнаты?
In case of an emergency, phone me at this number.
- В экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
I forgot your phone number.
- Я забыл твой номер телефона.
Do you have a number where we can contact you?
- У вас есть телефонный номер, по которому мы с вами сможем держать связь?
Well, guys, not bad for a number two driver, eh?
- Что, ребята, неплохо для второго номера, а?
When a woman is murdered, the husband or boyfriend is always the number one suspect.
- Когда убивают женщину, муж или парень — всегда подозреваемый номер один.
Sorry, the owner of the number you called has lost control of his life and is unable to talk to you at the moment. Please harass him at another time. Thank you.
- Извините, владелец набранного вами номера потерял управление своей жизнью и в настоящий момент не в состоянии с вами разговаривать. Пожалуйста, надоедайте ему как-нибудь в другой раз. Спасибо.