Contributors should add sentences that are respectful of others.
- Katılımcıların başkalarına saygılı cümleler eklemeleri gerekir.
Adding comments makes the code easier to read.
- Yorum ekleme kod okumayı kolaylaştırır.
How about adding a touch of pepper?
- Bir tutam biber eklemeye ne dersin?
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
Insects are arthropods.
- Haşereler eklem bacaklıdır.
Additions and deletions are not shown immediately.
- Ekleme ve çıkarmalar hemen gösterilmiyor.
The committee approved the addition.
- Komite eklemeyi onayladı.
Any translation is an annexation.
- Herhangi bir çeviri bir eklemedir.
I've included a visitor's application.
- Bir ziyaretçinin başvurusunu ekledim.
For some reason, they didn't include my name on the list.
- Bir nedenle adımı listeye eklemediler.
I have nothing to add to that.
- Ona ekleyecek bir şeyim yok.
Please add Tom's name to the list.
- Lütfen Tom'un adını listeye ekleyin.
The button is attached to the dress.
- Elbiseye düğme eklenmiş.
Don't forget to attach your photo to the application form.
- Başvuru formuna fotoğraf eklemeyi unutma.
Any translation is an annexation.
- Herhangi bir çeviri bir eklemedir.
She enclosed a little dark chocolate in her valentine.
- O sevgililer gününde biraz koyu çikolata ekledi.
I have enclosed your order form.
- Sipariş formunuzu ekledim.
Thanks for adding me on Facebook.
- Beni Facebook'ta eklediğin için teşekkür ederim.
In Esperanto, nouns end in o. The plural is formed by adding a j.
- Esperantoda, o ile biten isimler. Çoğul bir j ekleyerek oluşturulur.
Add one teaspoon of paprika.
- Bir çay kaşığı kırmızı biber ekle.
I'll be back in a minute, he added.
- Bir dakika içinde döneceğim,diye ekledi.
You can get it at the courthouse, the clerk added.
- Onu adliye binasında alabilirsin, katip ekledi.
Add a little more pepper.
- Biraz daha biber ekle.
Don't add sentences from copyrighted sources.
- Telifli kaynaklardan cümleler eklemeyin.
It's hard to splice the two fragments together.
- İki bölümü birlikte eklemek zordur.
It's hard to splice the two fragments together.
- İki bölümü birlikte eklemek zordur.
Could you splice these two pieces of rope together for me?
- Bu iki parça ipi benim için birbirine ekler misin?
Any translation is an annexation.
- Herhangi bir çeviri bir eklemedir.
My mother forgot to add salt to the salad.
- Annem salataya tuz eklemeyi unuttu.
Adding comments makes the code easier to read.
- Yorum ekleme kod okumayı kolaylaştırır.