Bundan sonra nereye gideriz?
- Where do we go after this?
Bundan sonraki cadde nedir?
- What is the next street after this?
Evlenmeden önce gözlerinizi tam açın, daha sonra yarı kapatın.
- Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
Daha sonra, yeni bir kimlik üstlendiler.
- Afterwards, he assumed a new identity.
Ondan sonra onu tekrar görmedim.
- I didn't see him again after that.
Ondan sonra onunla asla konuşmadım.
- I never spoke to him after that.
Bundan sonra, Mike Hiroshi'ye emniyet kemerini bağlamasını söyler.
- After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.
Tom bundan sonra asla aynı olmadı.
- Tom was never the same after that.
Sonradan kötü hissettim.
- I felt bad afterwards.
Sonradan nasıl hissettiniz?
- How did you feel afterwards?
Benim evimde partiler vermek istiyorsanız, daha sonra her şeyi temizleyin ve bir şey kırmayın, ya da zarar için ödeme yapın.
- If you want to have parties in my house, clean up everything afterwards, and don't break anything, or else pay for the damage.
Daha sonra bir şey içmek için bize katılmayı planlıyor musunuz?
- Do you plan to join us for a drink afterwards?
Yemek pişirmekten hoşlanırım ama sonrasında temizlik yapmayı sevmiyorum.
- I enjoy cooking, but I don't like the cleaning up afterwards.
Sonrasında üniversitede eğitim görmek için okula gidersin.
- You go to school in order to study at university afterwards.
... You should go and watch one after this. He starts out with a bunch of slides of cool ...
... prepared for the spring after this strongest five-year stretch a farm ...