Diğer şanslar olacak.
- There will be other chances.
Şanslarımı sizinle birlikte alacağım.
- I'll take my chances with you.
Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
- I had a chance to travel abroad.
Sakin olun. Ben fırsatların sizin lehinize olduğunu size temin ederim.
- Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
Onun geleceğine dair bir ihtimal var mı?
- Is there any chance that he will come?
Onun istifa edeceğine dair bir ihtimal var mı?
- Is there any chance that he'll resign?
Paris'te onunla buluşma şansım vardı.
- I had a chance to meet him in Paris.
Anahtarlarımı nereye koyduğumu bilmen için şans var mı?
- Any chance you know where I put my keys?
Sadece şansımızı denemek zorunda kalacağız.
- We'll just have to take our chances.
Tom şansını denemek istemiyor.
- Tom doesn't want to take a chance.
Kader şansa bırakılmayacak kadar ciddidir.
- Fate is too serious to be left to chance.
Bir şans elde ederek bir kader yaratacaksın.
- You'll make a fortune by taking a chance.
Bu senin yegâne imkâniyetin.
- This is your only chance.
Tom riske girmek istemedi.
- Tom didn't want to take any chances.
Riskini al ve onu yap.
- Take your chance, and do it.
Bunu göze almak istemem.
- I wouldn't want to take the chance.
Göze almak zorundayım.
- I have to take the chance.
Çok az kazanma şansımız var.
- We have little chance of winning.
Tom yarışı kazanma şansı olduğunu düşündü.
- Tom thought he had a chance to win the race.
Onun seçileceğine dair iyi bir olasılık var.
- There's a good chance that he'll be elected.
Onun seçileceğine dair iyi bir olasılık var.
- There's a good chance that he'll be chosen.
O riske girmek zorundayım.
- I have to take that chance.
Tom herhangi bir riske girmek istemiyor.
- Tom doesn't want to take any chances.
Onun kardeşiyle tesadüfen dükkânda karşılaştık.
- We met her brother at the shop by chance.
Tesadüfen, caddede senin erkek kardeşine rastladım.
- By chance, I met your brother on the street.
If you leave before 7, chances are you'll miss the traffic.
There is a 30% chance of rain tomorrow.
Mr. Mason, shivering as some one chanced to open the door, asked for more coal to be put on the fire, which had burnt out its flame, though its mass of cinder still shone hot and red. The footman who brought the coal, in going out, stopped near Mr. Eshton's chair, and said something to him in a low voice, of which I heard only the words, old woman,—quite troublesome..
Why leave it to chance when a few simple steps will secure the desired outcome?.
... But chances are when you're talking to me, you ...
... What can we, as society, do to improve the chances of that? ...