Eğer o doğruysa mahvoldum demektir.
- I'll be damned if it's true.
Onun söylediği doğru.
- What he said is true.
Hakiki uyruğumuz insanoğludur.
- Our true nationality is mankind.
Söylenti gerçek olamaz.
- The rumor can't be true.
Onun gerçek olduğunu söylemeye utandım.
- I'm ashamed to say that it's true.
Bu hikaye kulağa acayip gelebilir ama tamamen gerçektir.
- This story may sound strange, but it's absolutely true.
İfade tamamen gerçek değil.
- The statement is not wholly true.
Sadece değişenler kendilerine sadık kalırlar.
- Only those who change stay true to themselves.
Bu, Fadıl Sadık'ın gerçek hikayesidir.
- This is the true story of Fadil Sadiq.
Gerçek güzellik içten gelir.
- True beauty comes from within.
Bu gerçekten doğru değil.
- This isn't really true.
Bunun gerçekten doğru olup olmadığına emin değilim.
- I'm not sure if this is really true or not.
O tam olarak doğru değil.
- That's not exactly true.
O tam olarak doğru değildi.
- That wasn't exactly true.
Açıklamayı doğru olarak kabul ediyorum.
- I accept the statement as true.
Onun cinayetinden sorunlu asıl katil sensin!
- The true killer responsible for her murder is you!
Tom'un asıl niyeti ne?
- What are Tom's true intentions?
Bir silaha sahip olduğunuz doğru değil mi?
- Isn't it true that you own a gun?
Rüyalar hakikati söyler.
- Dreams tell the truth.
Hakikat en iyi yalandır.
- The truth is the best lie.
Bunda doğruluk payı var.
- There's some truth to this.
Doğruluk mu cesaret mi oynayalım.
- Let's play truth or dare.
Hepiniz gerçek hikayeyi biliyorsunuzdur.
- All of you are familiar with the truth of the story.
Söylenenlere göre, o gerçek.
- By all accounts, it is truth.
Sadece değişenler kendilerine sadık kalırlar.
- Only those who change stay true to themselves.
True or false?.
Bu şimdiye kadar gerçek aşkı bulmadan ölen bir adam hakkındaki bir hikayedir.
- It's a story about a man who dies without ever finding true love.
Tom gerçek aşkı Mary ile evlenmek istiyordu.
- Tom wanted to marry his true love, Mary.
Bebeğin çirkin olduğunu gerçekten söyleyebilirim.
- I can truly say that baby is ugly.
Zamanın öfkenin ilacı olduğu gerçekten söylenilmektedir.
- It is truly said that time is anger's medicine.
Bu çözmek için hakikaten zor bir problem.
- It's a truly difficult problem to resolve.
Ben gerçekten, hakikaten ona inanıyorum.
- I really, truly believe that.
Sağlıklı bir merak, aslında güzel bir şeydir.
- A healthy curiosity is truly a fine thing.
Ben gerçekten, hakikaten ona inanıyorum.
- I really, truly believe that.
Bu çözmek için hakikaten zor bir problem.
- It's a truly difficult problem to resolve.
The strength and number of blows depends on how far out of true the shafts are.
He trued the spokes of the bicycle wheel.
The true king has returned!.
We spent all night truing up the report.
this gun shoots true.
I'm sure that is the truth.
- I'm sure that's true.
A and B is true if and only if A is true and B is true.
He’s turned out to be a true friend.
This is true Parmesan cheese.
He was a true blue supporter, and would not listen to what he supposed to be the lies of the opposition.
The organisation was officially concerned with economic development but after the memo was leaked people began to see them in their true colours.
They conjured a world of primitive magic in which evil spirits could not be given their true names for fear of increasing their power.
Teachers prefer true or false or multiple-choice tests because they can be graded so easily.
Grading the twenty-question true-false quiz took only 30 seconds per student.
As in a stupor, forging headlong forward she was overtaken in the vicinity of Valopolis by the evening voiture of Madame Mimosa, the lady's monogram, Kiki, wreathed in true-love-knots, emblazoning triply the doors and rear.
He liked to stick to tried and true methods in his garden.
Many of their predictions came true, but of course, many did not.
However the case may be with societies under widely different conditions of development, the law of mass and individuality holds true of the social facts known to us.
His excuse about his daughter being ill again rings true, to me.
Thou canst not then be false to any man.'' -William Shakespeare.
Truly, that is all I know.
You are truly silly.
... go to the ' the Arabs or the Venezuelans or anyone else. That wasn't true in his ...
... I also believe it's true of health services and so forth. ...