Onu ikna etmeye çalışmanın bir anlamı yok.
- Essayer de la convaincre n'a aucun sens.
Anlamını bilmediğin bir kelimeye denk geldiğin zaman bir sözlüğe bakman daha iyi olacak.
- Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot.
Bu cümlenin bir anlamı yok.
- Cette phrase n'a pas de sens.
Onu ikna etmeye çalışmanın bir anlamı yok.
- Essayer de la convaincre n'a aucun sens.
I doubt your good sense.
- Je doute de ton bon sens.
Can you make sense of what the writer is saying?
- Pouvez-vous donner du sens à ce que l'auteur veut dire ?
You are still asking yourself what the meaning of life is?
- Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Do you know the meaning of this word?
- Connaissez-vous le sens de ce mot ?
The political centre has increasingly lost direction.
- Le centre politique a de plus en plus perdu son sens.
I saw some small animals running away in all directions.
- J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens.
He is a politician in all senses.
- Il est un politicien dans tous les sens.
Sight is one of the five senses.
- La vue est l'un des cinq sens.