Neden Tom'dan rica etmiyorsun?
- Pourquoi ne demandes-tu pas à Tom ?
Bunu Tom'dan rica etmek zorunda kalacaksın.
- Tu devras demander cela à Tom.
Öğretmeninin iznini istemelisin.
- Tu dois demander la permission à ton professeur.
Cambodia appealed to the United Nations for help.
- Le Cambodge a demandé de l'aide aux Nations Unies.
She's asking how that's possible.
- Elle demande comment c’est possible.
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
- Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
- S'il vous plait demandez à la secrétaire de stocker les fournitures de bureau à la réserve.
Whoever is at the door, please ask him to wait.
- Quel que soit celui qui est à la porte, demande lui d'attendre.
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
- Les ventes de la société augmentèrent grâce à une forte demande à l'exportation, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce.
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
- Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.
Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.
- Linda a affirmé qu'elle était enceinte afin de forcer Dan à la demander en mariage.
A map is available upon request.
- Une carte est fournie sur demande.
Did you request a seat by the window?
- Avez-vous demandé un siège près de la fenêtre ?
Whatever he asks you, you mustn't answer.
- Peu importe ce qu'il te demandera, tu ne dois pas répondre.
If he asks, I will give it; if not, not.
- S'il demande, je lui donnerai ; si non, non.