Bir şiiri diğer bir dile çevirmek zordur.
- It is difficult to translate a poem into another language.
O,bir parça şairdi ve romantik şiirler yazardı.
- He was something of a poet and used to write romantic poems.
O, konuşmalar yapmada mükemmeldir.
- She is excellent at making speeches.
Hata yapmaktan korkuyor.
- He is afraid of making mistakes.
O, seramik eser yaparak zengin oldu.
- She became rich by making ceramic pieces.
O, boş zamanını oyuncak bebekler yaparak harcar.
- She spends her free time making dolls.
O yaşlı adam elli yıldır kaçak içki imal etmekteydi.
- That old man had been making moonshine for fifty years.
O yaşlı adam elli yıldır ev yapımı viski imal etmekteydi.
- That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
Hatalar yapmaktan korkmayın.
- Don't be afraid of making mistakes.
Tom, iş yaparken yapılan hatalardan endişeleniyor.
- Tom worries about making mistakes at work.
Film yapımı heyecan verici bir iştir.
- Movie making is an exciting job.
Filmin yapımı sırasında aktör yanlışlıkla vurularak öldürüldü.
- The actor was accidentally shot dead during the making of the movie.
Onunla alay etmemek elimde değil.
- I can't help making fun of him.
Kendimi Fransızca ifade etmede hâlâ zorlanıyorum.
- I still have difficulty in making myself understood in French.
895 Milton, J. Works, containing : paradise lost, a poëm, and paradise regained, Simson agonistes and poëms….
... -( door opens, closes ) - YOU'RE GONNA WRITE A POEM ...
... OKAY, WHAT IS YOUR POEM SUPPOSED TO BE ABOUT? ...