Bir yenilik zamanla yok olur.
 - A novelty wears off in time.
O zamanla başarılı olacak.
 - He'll succeed in time.
Fahrenheit, termometreyi bulan Alman bir mucittir. Aynı zamanda onun ismi bir sıcaklık birimine verilmiştir.
 - Fahrenheit is a German inventor who invented the thermometer. At the same time, his name is given to a unit of temperature.
Hepiniz aynı zamanda konuşmayın.
 - Don't all speak at the same time.
Yalnızca birkaç kişi vaktinde geldi.
 - Only a few people showed up on time.
Eğer şimdi başlarsan vaktinde varman gerekir.
 - You ought to be on time if you start now.
Anlamıyorum. Niye hep onunla takılıyorsun?
 - I don't understand. Why do you hang out with her all the time?
Bugün hava harika fakat bu günlerde hep yağmur yağdı.
 - The weather today is great, but lately it's been raining all the time.
Tom bu sefer doları yene çevirmemenin daha iyi olacağını düşünüyor.
 - Tom thinks it would be better not to change dollars into yen at this time.
Jack bu sefer kesin başaracak.
 - Jack is bound to succeed this time.
Dört kere beş 20'dir.
 - Four times five is 20.
İki kere yedi on dörttür.
 - Two times seven is fourteen.
Yarın bu vakitte ailesiyle konuşuyor olacak.
 - He will be talking with his family at this time tomorrow.
O, yarın bu vakitte Londra'da olacak.
 - He will be in London at this time tomorrow.
İlk defa mı tadına bakıyorsun?
 - Is this the first time you have tasted it?
Film yıldızı söylediği bütün düşüncesiz şeylerden dolayı hatasını kabul etmekte defalarca zorlandı.
 - The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
Zaman kazanmak için uçağa bindik.
 - To gain time we took the plane.
Bir zaman makinen olduğunu hayal et.
 - Imagine that you have a time machine.
Bir zaman makinen olduğunu hayal et.
 - Imagine that you had a time machine.
Bu defa sonuçları aldı.
 - This time, he got results.
Tom bu defa tekrar bize yardım etmeye istekli.
 - Tom is willing to help us again this time.
Bu kitabı tercüme etmek için ne kadar süreye ihtiyacı var?
 - How much time does she need to translate this book?
Eğer bir süre evden uzak olursam, posta servisini bırakacağım.
 - If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
Bu kez cezadan kaçamazsın.
 - This time, you won't escape punishment.
Bu kez farklı olacak.
 - This time's going to be different.
Çamaşırları elle yıkamak zor ve zaman alıcıdır.
 - Washing laundry by hand is hard and time-consuming.
Lütfen her zaman beni görmeye gelebilirsin.
 - Please come and see me any time.
Beni her zaman arayabilirsin.
 - You can call me any time.
Average in-vehicle transit travel time in minutes during peak and non-peak periods.
Average out-of-vehicle transit travel time in minutes during peak and non-peak periods.
O, her zaman sessizdi.
 - He was silent all the time.
The New York Times onun galerisini her zaman eleştirir.
 - The New York Times reviews her gallery all the time.
Onu başka zaman yapalım.
 - Let's do it another time.
Bunu başka zaman yapalım.
 - Let's do this another time.
Ne zaman bu romanı okusam bana hep çok ilginç gelir.
 - Every time I read this novel, I find it very interesting.
Ben, zaman zaman onunla kulüpte karşılaşırım.
 - I meet him at the club from time to time.
Ben zaman zaman kütüphaneye giderim.
 - I go to the library from time to time.
Zaman ayırmak için ne yapmalıyım?
 - What should I do in order to spare time?
Dört çarpı beş yirmidir.
 - Four times five is twenty.
Öğretmen çocukları, yaramazlık ettiklerinde ya da çarpım tablolarını ezbere okuyamadıklarında döverdi.
 - The teacher caned the children if they misbehaved or were unable to recite their times tables.
Ne alışveriş etmek ne de anneme hoşça kal demek için zamanım vardı.
 - I had neither the time to go shopping, nor to say goodbye to my mother.
O zaman Japonya'da hiç demir yolu yoktu.
 - There were no railroads at that time in Japan.
O otobüs günde kaç kez çalışır?
 - How many times a day does that bus run?
Bu ilaçlardan günde üç kez alınmalı.
 - These medicines should be taken three times a day.
Bir dahaki sefere beni görmeye geldiğinde, sana kitabı göstereceğim
 - Next time you come to see me, I will show you the book.
Onlar her iki seferde de başarısız oldu.
 - They failed both times.
Bir dahaki sefere postaneye gittiğinde lütfen bu mektubu postalar mısın?
 - Please mail this letter the next time you go to the post office.
Postane saat kaçta kapanır?
 - What time does the post office close?
Nihayet bu üç hafta içinde aldığım postayı yanıtlamak için zamanım var.
 - Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
Tom nihayet öğle yemeği sırasında buraya geldi.
 - Tom finally got here around lunch time.
Biz ne zaman yola çıkarız?
 - What time do we leave?
Ben bir kez daha hava yoluyla gidersem uçakta beş kez uçmuş olurum.
 - If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
Amcam ara sıra beni görmeye gelir.
 - My uncle comes to see me from time to time.
Ara sıra oğlum beni ziyarete geliyordu.
 - My son came to see me from time to time.
Beni ilk adımla çağırmanı senden kaç kez istemek zorundayım?
 - How many times do I have to ask you to call me by my first name?
Eski çağlarda tuz az bulunan ve maliyetli bir metaydı.
 - Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
Devir kötü. Güçlü olmaya çalış!
 - Times are tough. Try to be strong!
Bir müddet yürüyerek göle geldik.
 - Having walked for some time, we came to the lake.
Yeri tekrar tekrar ziyaret ettim.
 - I have visited the place time after time.
Tekrar tekrar aynı hataları yapıyorsun.
 - You continue making the same mistakes time after time.
Bir dahaki sefere saat onda, 1 Haziran'da, gelecek sene buluşacağız.
 - We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
Gelecek sefere iyi şanslar.
 - Better luck next time.
Ben zaman zaman onunla karşılaşırım.
 - I meet him from time to time.
Zaman zaman çocuklara bakmalısın.
 - You should look after the children from time to time.
Tom bazen bana hâlâ yazıyor.
 - Tom still writes to me from time to time.
Hâlâ seni bazen düşünüyorum.
 - I still think about you from time to time.
Zamana ayak uydurmak için gazeteler okurum.
 - I read newspapers in order to keep up with the times.
Zamana ayak uydurmak için gazeteler okumalısın.
 - You should read the newspapers in order to keep up with the times.
Bu fabrikayı kurmak, uzun bir zamana ve bir sürü paraya mal oldu.
 - It took a long time and a lot of money to build this factory.
Duydum ki İngiliz insanlarla arkadaşlık kurmak zaman alıyor.
 - I hear it takes time to make friends with the English people.
Toplantımız için uygun zaman bulabilir misin?
 - Can you find suitable time for our meeting?
Araştırmanın sonuçları uygun zamanda açıklanacak.
 - The results of the survey will be announced at the appropriate time.
We're being beaten! We need a time-out!.
Hitting people is not acceptable! Go to your room and take a time-out!.
This time-saving device will do in minutes what once took hours to do.
Colored People's Time,” King said with a grin. “It always takes us longer to get where we're going.”.
Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald pate of Father Time himself.
It's about time for the wedding to start, let's run to the church.
About time too, if you ask me! We've been waiting for about 45 minutes for it!.
Random access files have a fast access time, but they cannot easily produce sequential lists.
It is difficult to monitor both the access time and the change time, because monitoring the file attributes resets the access time.
With his practice of dream interpretation by free association, Freud was both ahead of his time and behind his time.
All in good time!.
Don't worry! I'm sure it will arrive all in good time.
I have never been this excited about having an album. I play it all the time.
The public does not wish to be outraged in this way all the time.
climb stairs two at a time.
He manages to abstain from smoking for weeks at a time, but then gives in and starts again.
I was at church every time the doors were open. I started learning more about the Bible and even got baptized in the back of the church in a toddler pool.
At one time, I could walk ten miles in a day, but I can't any longer.
While we are not able to assist you at this point in time, we will be sure to call you if an opportunity arises.
We should leave now - I don't want to be too behind time.
I'm sorry, I'm running behind time, I should be home in half an hour or so.
particularly in the use of the bullet-time technique.
We need you to buy us some time, so distract the security guard for a few minutes.
I'll be an old man by the time you finish!.
... that you'd hope that during that time we could call in the people who were actually ...
... time I got there it was out. ...