O var, ama bu tabudur ve kimse bahsetmek istemez, çünkü ona bir isim vermeye gerek yoktur.
- It exists, but since it's taboo and nobody talks about it, there's no need to give it a name.
Dün evde kaldım, çünkü dışarı çıkmak için kesinlikle hiç isteğim yoktu.
- Yesterday I stayed home, since I had absolutely no desire to go out.
O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
- Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
Tom o zamandan beri Mary'yi görmedi.
- Tom hasn't seen Mary since then.
Onun geçen aydan beri hasta olduğunu duydum.
- I hear he has been ill since last month.
Buraya taşındığımızdan beri beş yıl geçti.
- It is five years since we moved here.
Mademki buradasın, akşam yemeği yesen iyi olur.
- Since you're here, you had better eat dinner.
Mademki öyle söylüyor, o doğru olmalı.
- Since he says so, it must be true.
İlk yarıyıldan bu yana notlarım düzeldi.
- My grades have improved since first semester.
Dün geceden bu yana hafif bir baş ağrım var.
- I have had a slight headache since last night.
O kitap bir film olalı beş yıl geçti.
- It's been five years since that book was made into a movie.
Kaza olalı bir yılı geçti.
- It's been over a year since the accident.
Hazır olmadığı için onsuz gittik.
- We went without him since he wasn't ready.
Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
- It's been a long time since I visited my grandmother.
Babam vefat edeli on yıl oldu.
- It has been ten years since my father passed away.
Tom üniversiteden mezun olduğundan beri bir çevirmen olarak çalışmaktadır.
- Tom has been working as a translator ever since he graduated from college.
Liseden mezun olduğundan beri hiçbir şey yapmadı.
- He hasn't been doing anything since he graduated from high school.
Mademki öyle söylüyor, o doğru olmalı.
- Since he says so, it must be true.
Mademki buradayım, sana yardım edeyim.
- Since I'm here, let me help you.
Lojban'ın geliştirilmesinde, dili ilk aşamasından beri tarafsız tutmak için çabalar tutarlı olarak yapılmıştır.
- In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
Yağmur yağdığı için evde kaldık.
- Since it was raining, we stayed at home.
Tom gittikten sonra buralarda her şey aynı olmadı.
- Things haven't been the same around here since Tom left.
Ben o talihsiz olaydan sonra burada tekrar bulunmadım.
- I haven't been back here since that unfortunate incident.
Mac bir yabani at almak istediğinden dolayı para biriktiriyor.
- Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.
Meşgul olduğundan dolayı, seni karşılayamaz.
- Since he's busy, he can't meet you.
Tom ondan sonra özür diledi.
- Tom has since apologized.
Madem ki projende bir hata yaptın, sıfırdan başlamak zorundasın.
- Since you made a mistake in your project, you have to start over from scratch.
Madem ki paran var, neden Kia'nın yerine BMW almıyorsun?
- Since you have money, why not get the BMW instead of the Kia?
1988' den beri Tom'u görmedim.
- I haven't seen Tom since 1988.
Ben altı aylıkken den beri biz arkadaşız.
- We've been friends since I was 6 months old.
Since you didn't call, we left without you.
Because the personal computer here cannot change the system, nothing can be done.
- Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
I have loved you since I first met you.
I had seen him previously, but hadn't seen him since.