Even though there were many cookies on the dish, I only ate three.
- Comi somente três biscoitos, apesar de haver muito mais no prato.
Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.
- Apesar de querer muito saber seu nome, não tenho coragem o bastante, e estou com medo de perguntar.
She went to school in spite of the pain in her leg.
- Ela foi à escola apesar de estar com dor no pé.
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
- Apesar de suas várias diferenças, Joan e Ann são amigas.
Few people can describe the flags of Iraq, Afghanistan, or Kosovo, despite the constant appearance of these countries in international news.
- Poucas pessoas podem descrever as bandeiras do Iraque, Afeganistão ou Kosovo apesar desses países constantemente aparecerem nas notícias internacionais.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
- Apesar de serem fascinados pelo inglês, muitos japoneses nem ao menos tentam estudá-lo.