Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
- I had a chance to travel abroad.
O, fırsatını iyi kullandı.
- He made the most of the chance.
Büyük ihtimalle kazanacak.
- There is a good chance that he will win.
Onun geleceğine dair bir ihtimal var mı?
- Is there any chance that he will come?
Bu bir ömür boyu şanstır.
- This is the chance of a lifetime.
Gerhard Schröder, II. Dünya Savaşı boyunca yaşamayan ilk şansölyedir.
- Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
Şansımı denemek zorunda olacağım.
- I'll have to take my chances.
Tom denemek istemediğini söyledi.
- Tom said he didn't want to take any chances.
Bir şans elde ederek bir kader yaratacaksın.
- You'll make a fortune by taking a chance.
Kader şansa bırakılmayacak kadar ciddidir.
- Fate is too serious to be left to chance.
Bu senin yegâne imkâniyetin.
- This is your only chance.
Tom riske girmek istemedi.
- Tom didn't want to take any chances.
Riskini al ve onu yap.
- Take your chance, and do it.
Göze almak zorundayım.
- I have to take the chance.
Bunu göze almak istemem.
- I wouldn't want to take the chance.
Tom borsada çok para kazanma şansı olduğunu düşündü.
- Tom thought he had a chance to make a lot of money on the stock market.
Kazanmanın bir dış şansı vardır.
- There's an outside chance of winning.
Onun seçileceğine dair iyi bir olasılık var.
- There's a good chance that he'll be chosen.
Büyük olasılıkla gelecek.
- There's a good chance that he'll come.
Herhangi bir riske girmek istemiyorum.
- I don't want to take any chances.
O riske girmek zorundayım.
- I have to take that chance.
Dün bir restoranda onunla tesadüfen tanıştım.
- I met her by chance at a restaurant yesterday.
Tesadüfen, caddede senin erkek kardeşine rastladım.
- By chance, I met your brother on the street.
There is a 30% chance of rain tomorrow.
Mr. Mason, shivering as some one chanced to open the door, asked for more coal to be put on the fire, which had burnt out its flame, though its mass of cinder still shone hot and red. The footman who brought the coal, in going out, stopped near Mr. Eshton's chair, and said something to him in a low voice, of which I heard only the words, old woman,—quite troublesome..
Why leave it to chance when a few simple steps will secure the desired outcome?.
... HERE IS A SECOND CHANCE TO MAKE THE RIGHT DECISION. ...
... MR. LEHRER: I'm certainly going give you a chance to respond to that. Yes, sir, Governor. ...