Otobüs yolcuları almak için durdu.
 - The bus stopped to take up passengers.
Bankada paçayı yırtmak ve A52 yi almak zorundasın.
 - You'll have to get off at the bank and take the A52.
Adam beni istasyona götürmek için zahmet etti.
 - The man went out of his way to take me to the station.
Bu kitapları kütüphaneye geri götürmek zorundayım.
 - I have to take these books back to the library.
what's your take? / what's your opinion? / what do you think? - Senin düşüncen/fikrin nedir?.
Lütfen ilk mesajıma bir göz atın ve bu konudaki düşüncelerinizi bana bildirin.
 - Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Hayatı son sürat yaşamam için bu faydasız düşünceleri bırakmam gerek.
 - I need to drop these useless perceptions to take full throttle over my life.
Havaalanı otobüsünün havaalanına götürmesi ne kadar sürer?
 - How long does the airport bus take to the airport?
Yarın kitapları kütüphaneye götüreceğim.
 - Tomorrow, I'll take the books to the library.
Tom, kazanmak için ne gerekiyorsa yapacaktır.
 - Tom is going to do whatever it takes to win.
Tom kazanmak için ne gerekiyorsa yapacak.
 - Tom will do whatever it takes to win.
Zil çaldığında tam banyo yapmak üzereydi.
 - She was just about to take a bath when the bell rang.
Tango yapmak iki kişi gerektirir.
 - It takes two to tango.
Ben senin ateşini ölçmek istiyorum.
 - I want to take your temperature.
Bir kimyasal reaksiyon bir veya daha fazla adımda gerçekleşir.
 - A chemical reaction takes place in one or more steps.
... You shouldn't always accept what the expert says as true. ...
... to really accept that there isn't an objective measure ...