vergebens

listen to the pronunciation of vergebens
Немецкий Язык - Турецкий язык
{fer'ge: bıns} boşuna, boş yere
boşuna, beyhude
(Gramer) boş yere, beyhude, bedava, nafile
Английский Язык - Турецкий язык

Определение vergebens в Английский Язык Турецкий язык словарь

in vain
boşuna

Tüm çabalarımız boşunaydı. - All our efforts were in vain.

Ben onunla boşuna dost kalmaya çalıştım. - I tried to keep in with her in vain.

for nothing
havadan
for nothing
ücretsiz

Onu ücretsiz olarak alabilirsin. - You may have it for nothing.

Onu ücretsiz alabilirsin. - You can have it for nothing.

for nothing
haybeden
for nothing
beleşten
for nothing
nafile yere
for nothing
(Argo) boku bokuna
for nothing
pisi pisine
for nothing
boş yere

O, kitabı boş yere aldı. - He got the book for nothing.

Ben onu boş yere aldım. - I got it for nothing.

for nothing
bedava

Tom bu biletleri bedava aldı. - Tom got these tickets for nothing.

Tekerlekli patenleri bedavaya aldım. - I got the roller skates for nothing.

for nothing
boşa

Bütün çabalarım boşa gitti. - All my pains went for nothing.

for nothing
boşuna

Ben bu kitabı boşuna aldım. - I got this book for nothing.

Yandaki bayan artık onu istemediği için biz bu sandalyeyi boşuna aldık. - We got this chair for nothing because the lady next door didn't want it anymore.

for nothing
parasız
in vain
boş yere

Tom Mary'yi sanat okuluna gitmesi için boş yere ikna etmeye çalıştı. - Tom tried in vain to convince Mary to go to art school.

Ağlamamak için boş yere çabaladı. - She tried in vain not to cry.

in vain
Beyhude, boşuna
Немецкий Язык - Английский Язык
voidly
vainly
to no avail
for nothing
without avail (formal)
in vain

You ask in vain for forgiveness; your actions are unforgivable. - Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.

He tried in vain to put an end to their heated discussion. - Er versuchte vergebens, ihre hitzige Debatte zu beenden.

Es war alles vergebens.
It was all for naught
Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. (Schiller)
With stupidity the gods themselves contend/struggle in vain. (Schiller)