Olaydan sonra akıllı olmak kolaydır.
- It is easy to be wise after the event.
Olay anımızda hâlâ tazedir.
- The event is still fresh in our memory.
Hayır organizasyonunda klarnet çalmam istendi.
- I've been asked to play my clarinet at a charity event.
Maraton organizatörleri, hava şartları gözetilmeksizin, organizasyonun devam edeceğini söyledi.
- The organisers of the marathon said that the event would go ahead, regardless of the weather conditions.
Talihsizlik durumunda kutlamalar en iyisidir.
- In the event of misfortune, celebrations are the best.
Bir zombi kıyameti durumunda ne yapardın?
- What would you do in the event of a zombie apocalypse?
Atletizm yarışması yıllık bir etkinliktir.
- The athletic meet is an annual event.
Dalış yarışması Olimpiyatları izlemek için Mary'nin favori olaylardan biridir.
- The diving competition is one of Mary's favorite events to watch in the Olympics.
Ne olursa olsun elimden gelenin en iyisini yapacağım.
- In any event, I will do my best.
Sonuçta işler değişti.
- Things eventually changed.
Sonuçta, o şiddet suçu sebebiyle beş yıl hapis yatmıştı.
- Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
Which events have you entered for ?.
Firmamız farklı kültürel etkinlikleri destekler.
- Our company supports several cultural events.
Etkinlik çok iyi planlandı.
- The event was very well planned.
Olay belleğimde hâlâ canlı duruyor.
- The event still remains vivid in my memory.
Olay anımızda hâlâ taze.
- The event is still fresh in our memory.
Ben olguyu erteledim.
- I postponed the event.
In the event, he turned out to have what I needed anyway.
... We allowed developers to set up their own viewing parties and stream this event live. ...
... penalties that could be visited on them in the event of a dispute. And when the owner ...