our time

listen to the pronunciation of our time
Английский Язык - Турецкий язык
bizim zamanımız
this time
bu sefer

Bu sefer Bob muhtemelen kazanacak. - This time Bob is likely to win.

Tom bu sefer doları yene çevirmemenin daha iyi olacağını düşünüyor. - Tom thinks it would be better not to change dollars into yen at this time.

this time
bu kez

Bu kez farklı olacak. - This time's going to be different.

Bu kez farklı olacak. - This time is going to be different.

this time
bu defa

Bu defa hatalı olan benim gibi görünüyor. - This time, it looks like it is me who is wrong.

Tom bu defa tekrar bize yardım etmeye istekli. - Tom is willing to help us again this time.

in our time
zamanımızda
in our time
bu günlerde
This time
be sefer
Your time
vaktiniz
our times
Bizim kez
that time
O zaman

Keşke o zaman bütün hikayeyi bana anlatsaydın! - If only you had told me the whole story at that time!

O zamanlarda, bölge İspanya'ya aitti. - At that time, the territory belonged to Spain.

waste our time
bizim zaman israf
Английский Язык - Английский Язык

Определение our time в Английский Язык Английский Язык словарь

me time
Time to oneself; a period spent relaxing on one's own
peace for our time
Used to evoke the idea of false political promises and false expectations
peace for our time
Used to evoke the situation where an aggressor is being appeased for the sake of delaying a (possibly inevitable) war
peace in our time
Used to evoke the situation where an aggressor is being appeased for the sake of delaying a (possibly inevitable) war
peace in our time
A paraphrase of or misattribution to Neville Chamberlain, who stated that "peace for our time" would be the result of the Munich Agreement of 1938
peace in our time
Used to evoke the idea of false political promises and false expectations
this time
On or near the same date

this time last year.

this time
on this occasion, on this opportunity
time is on our side
we have the advantage of time
our time

    Турецкое произношение

    aur taym

    Произношение

    /ˈour ˈtīm/ /ˈaʊr ˈtaɪm/

    Видео

    ... could be what people remember from our time.  But those, it doesn’t seem to me would ...
    ... about our time 250 years from now?  And third, I want to take a perspective on what all this ...
Избранное