Devrimin kendi yasaları vardır.
- Die Revolution hat ihre eigenen Gesetze.
Federal meclis bugün yeni bir yasayı benimsedi.
- Der Bundestag hat heute ein neues Gesetz verabschiedet.
Ceza hukuku, ceza yasası olarak da bilinen, bir suç olarak sınıflandırılmış olan bir hareket için takibat gerektirir.
- Criminal law, also known as penal law, involves prosecution for an act that has been classified as a crime.
Kitap hukuk hakkında.
- The book is about the law.
Kanun herkes için aynıdır.
- The law is the same for everyone.
Bu yeni kanunun, özgürlüğünü kısıtlayacağını hissediyor.
- He feels this new law will restrict his freedom.
Araba sürerken trafik kurallarına uymamız gerekiyor.
- You should obey the traffic laws when you drive.
Her şey doğanın kurallarına tabidir.
- Everything is subject to the laws of nature.
Yeni yasa ada halkına zorla kabul ettirildi.
- The new law was enforced on the people of the island.
Yasalar örümcek ağı gibidir, küçük sinekleri yakalayabilirler fakat yaban arısı ve eşek arılarının geçmesine izin verirler.
- Laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps and hornets break through.
Avukatlar davayı saatlerce savundu.
- The lawyers argued the case for hours.
Avukat davaya başvurmaya karar verdi.
- The lawyer decided to appeal the case.
You must observe the law.
- Man muss sich an das Gesetz halten.
You must observe the law.
- Sie müssen das Gesetz einhalten.
Newton and Einstein understood the law of gravitation in very different ways.
The law will be effective from the 1st of April.
- Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.
Everyone knows the law.
- Jeder kennt das Gesetz.