Yasa hâlâ yürürlüktedir.
- Das Gesetz ist noch in Kraft.
Devrimin kendi yasaları vardır.
- Die Revolution hat ihre eigenen Gesetze.
Erkek kardeşim hukuk öğrenimi için Amerika'ya gitti.
- My brother went to the United States to study law.
Su yasası bir kaynak olarak suya sahip olma, kontrolü ve kullanımı ile ilgili hukuk alanıdır.
- Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
Kongreden geçtikten sonra, Cumhurbaşkanı kanunu veto etti.
- The President vetoed the law after Congress passed it.
Bu yeni kanunun, özgürlüğünü kısıtlayacağını hissediyor.
- He feels this new law will restrict his freedom.
Her şey doğanın kurallarına tabidir.
- Everything is subject to the laws of nature.
Araba sürerken trafik kurallarına uymamız gerekiyor.
- You should obey the traffic laws when you drive.
Yasalar örümcek ağı gibidir, küçük sinekleri yakalayabilirler fakat yaban arısı ve eşek arılarının geçmesine izin verirler.
- Laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps and hornets break through.
Ceza hukuku, ceza yasası olarak da bilinen, bir suç olarak sınıflandırılmış olan bir hareket için takibat gerektirir.
- Criminal law, also known as penal law, involves prosecution for an act that has been classified as a crime.
Daha deneyimli bir avukat, dava ile farklı bir şekilde ilgilenirdi.
- A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Avukat davaya başvurmaya karar verdi.
- The lawyer decided to appeal the case.
A good citizen obeys the laws.
- Ein guter Bürger folgt dem Gesetz.
You must observe the law.
- Man muss sich an das Gesetz halten.
Newton and Einstein understood the law of gravitation in very different ways.
You must observe the law.
- Du musst das Gesetz befolgen.
Everyone knows the law.
- Jeder kennt das Gesetz.