Thomas ve Marie evlerini tümüyle restore ediyorlar.
- Thomas and Marie are entirely renovating their home.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Ben, onun söylediğini tamamen anlamıyorum.
- I don't entirely understand what he said.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Onlar bütün günü sahilde geçirdiler.
- They spent the entire day on the beach.
Bu, bütün diskteki favori parçam.
- This is my favorite track on the entire disc.
Tom'un vasiyetine göre, Mary onun tüm gayrimenkulünü miras olarak alacak.
- According to Tom's will, Mary will inherit his entire estate.
Jane randevusunda tüm bir çikolatalı kekin bittiğine inanamadı.
- Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
Kitabın tamamını okursanız hayal kırıklığına uğramazsınız.
- You won't be let down if you read the entire book.
Kaza tamamen önlenebilirdi.
- The accident was entirely avoidable.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
This is not entirely Tom's fault.
- This isn't entirely Tom's fault.
It is entirely up to you.
- It's entirely up to you.
Tom has lived in Boston his whole life.
- Tom has lived in Boston his entire life.
Tom has lived here his whole life.
- Tom has lived here his entire life.
... the value of what they do that entirely depends on the mindset ...
... entirely by the behavior of users, what searches are they ...