İnsanlar kendi aralarında mücadele ederken melekler yukarıdan izlerler.
- Angels watch from above as men fight amongst themselves.
Mary 500 aday arasından seçildi.
- Mary was chosen amongst 500 applicants.
O Kabuki aktörü genç insanlar arasında çok iyi bilinir.
- That Kabuki actor is very well known amongst young people.
Öğrenciler arasında çok popüler.
- She is very popular among the students.
Twitter İslâm'ın en büyük düşmanları arasındadır.
- Twitter is among the biggest enemies of Islam.
Genç çift Şükran Günü konuklarının arasına anne babalarını dahil etti.
- The young couple included their parents among their Thanksgiving guests.
Çocuk kızların arasına oturdu.
- The boy sat among the girls.
İnsanlar kendi aralarında mücadele ederken melekler yukarıdan izlerler.
- Angels watch from above as men fight amongst themselves.
Aralarında bir uyum hüküm sürdü.
- A harmony prevailed among them.
Parayı kendi aralarında bölüştürdüler.
- They divided the money among themselves.
Hükümetlerimiz insan nüfusu içinde yaşayan uzaylılar haline geldi.
- Our governments have become space aliens living among a human population.
Onu kalabalığın içinde kaybettim.
- I lost him among the crowd.
He is among the few who completely understand the subject.
Lactose intolerance is common among people of Asian heritage.
... It is a huge honor to be here amongst so many people doing ...
... that had occurred amongst these nomadic peoples ...