Hiç kimse ve hiçbir şey onu kendinden çıkarabilir.
- Никто и ничто не может вывести его из себя.
Kendini benim yerime koy.
- Поставь себя на моё место.
Hiç kimse ve hiçbir şey onu kendinden çıkarabilir.
- Никто и ничто не может вывести его из себя.
Kendinizi nasıl tarif ederdiniz?
- Как бы Вы себя описали?
He behaved as if he were crazy.
- Он вёл себя как сумасшедший.
I hope you behaved well at school today.
- Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня.
Selflessness is the best thing you can do for yourself.
- Самоотверженность - это лучшее, что ты можешь для себя сделать.
Perhaps you are right, I have been selfish.
- Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично.
It is essential that you present yourself at the office.
- Необходимо, чтобы вы представили себя в офисе.
Express yourself as clearly as you can.
- Вырази себя как можно более ясно.
I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself.
- Хороший совет я всегда передаю дальше. Это единственное, что с ним можно сделать. Для себя самого от него никогда не бывает никакой пользы.
The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.
- Небо было такое звездное, такое светлое небо, что взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди?
Tom has been behaving like a kid.
- Том ведёт себя как ребёнок.
Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving.
- Том, конечно же, не одобрял того, как вела себя Мэри.
Tom pleaded guilty to drunken driving and his driver's license was suspended for six months.
- Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.
Tom pleaded not guilty.
- Том не признал себя виновным.
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
- Возлюби ближнего своего, как самого себя.
Physician, heal thyself.
- Врач! исцели Самого Себя.
Consider yourselves hostages.
- Считайте себя заложниками.
You don't have enough faith in yourselves.
- Вы недостаточно верите в себя.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
- У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.
Why can't we tickle ourselves?
- Почему мы не можем щекотать самих себя?