Sen gerçekten aptal değilsin.
- Ты действительно не глуп.
Sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşabilir.
- Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
- Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi.
- Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции.
O, İngilizce konuşamaz, değil mi?
- Он не говорит по-английски, да?
Fransızcayı seviyorsun, değil mi?
- Тебе нравится французский, не так ли?
O kadar kolay olmayacak.
- Это будет не так просто.
Bundan asla pişman olmayacaksın.
- Ты никогда об этом не пожалеешь.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
- Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
You must do the work, even if you do not like it.
- Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится.
He does not watch TV at all.
- Он вообще не смотрит телевизор.
There are some cases where the rule does not hold good.
- Есть случаи, когда это правило не выполняется.
I don't want to be lame, I want to be cool!!
- Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
I just don't know what to say.
- Не знаю, что и сказать.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
That will change nothing.
- Это ничего не изменит.
Dried fish is not to my taste.
- Вяленая рыба мне не по вкусу.
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
- Когда нам говорят не приходить, нам только ещё сильнее хочется прийти.
My mom doesn't speak English very well.
- Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.
This doesn't concern me.
- Меня это не касается.