vergebens

listen to the pronunciation of vergebens
Немецкий Язык - Турецкий язык
{fer'ge: bıns} boşuna, boş yere
boşuna, beyhude
(Gramer) boş yere, beyhude, bedava, nafile
Английский Язык - Турецкий язык

Определение vergebens в Английский Язык Турецкий язык словарь

in vain
boşuna

Dick o problemi çözmek için boşuna çalıştı. - Dick tried in vain to solve that problem.

John sorunu çözmek için boşuna uğraştı. - John tried in vain to solve the problem.

for nothing
havadan
for nothing
ücretsiz

Onu ücretsiz alabilirsin. - You can have it for nothing.

Bu saati ücretsiz alabilirsin. - You can have this watch for nothing.

for nothing
haybeden
for nothing
beleşten
for nothing
nafile yere
for nothing
(Argo) boku bokuna
for nothing
pisi pisine
for nothing
boş yere

Ben onu boş yere aldım. - I got it for nothing.

O, kitabı boş yere aldı. - He got the book for nothing.

for nothing
bedava

Bu bisikleti bedava aldım. - I got this bicycle for nothing.

Tekerlekli patenleri bedavaya aldım. - I got the roller skates for nothing.

for nothing
boşa

Bütün çabalarım boşa gitti. - All my pains went for nothing.

for nothing
boşuna

Yandaki bayan artık onu istemediği için biz bu sandalyeyi boşuna aldık. - We got this chair for nothing because the lady next door didn't want it anymore.

Ben bu kitabı boşuna aldım. - I got this book for nothing.

for nothing
parasız
in vain
boş yere

Ağlamamak için boş yere çabaladı. - She tried in vain not to cry.

Ben onu bir daha sigara içmemesi için boş yere ikna etmeye çalıştım. - I tried in vain to persuade him not to smoke any more.

in vain
Beyhude, boşuna
Немецкий Язык - Английский Язык
voidly
vainly
to no avail
for nothing
without avail (formal)
in vain

You ask in vain for forgiveness; your actions are unforgivable. - Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.

I tried to get it, but in vain. - Ich habe versucht, es zu bekommen, aber vergebens.

Es war alles vergebens.
It was all for naught
Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. (Schiller)
With stupidity the gods themselves contend/struggle in vain. (Schiller)