Bu günlerde aklımda çok şey var.
- J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Düşünmen için sana bir gün mühlet vereceğim.
- Je te donne un jour pour y penser.
İş gününden sonra çok yorgundum.
- Après la journée de travail, j'étais très fatigué.
Birçok gününü otelde geçirdi.
- Elle passa plusieurs jours à l'hôtel.
O günden sonra mutlu bir şekilde yaşadılar.
- À partir de ce jour ils vécurent heureux.
The thieves pulled off an audacious robbery in broad daylight.
- Les voleurs ont effectué un audacieux cambriolage en plein jour.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
- Un passant innocent fut abattu en plein jour.
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
- Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.
He worked at night and slept in the daytime.
- Il travaillait la nuit et dormait le jour.
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
- Manquant depuis des années, le document est miraculeusement réapparu l'autre jour.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
- Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
I have too many things on my mind these days.
- J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
It almost scared me not to see you online for a whole day.
- Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.