Sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşabilir.
- Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Her lamba büyülü değildir.
- Не каждая лампа волшебная.
Sınavlar olmasaydı, bizim okul hayatı ne kadar mutlu olurdu!
- Если бы не было экзаменов, то какой счастливой была бы наша школьная жизнь!
Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi.
- Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции.
Fransızcayı seviyorsun, değil mi?
- Тебе нравится французский, не так ли?
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Bundan asla pişman olmayacaksın.
- Ты никогда об этом не пожалеешь.
Eğer senden güzel insan varsa bile, onların sayısı fazla olmayacaktır.
- Если и есть на свете кто-то красивее тебя, таких немного.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
- Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
To put it briefly, I do not agree.
- Короче говоря, я не согласился.
There are some cases where the rule does not hold good.
- Есть случаи, когда это правило не выполняется.
The apple does not fall far from the trunk.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
I don't know if I'll have time.
- Я не знаю, будет ли у меня время.
I just don't know what to say.
- Не знаю, что и сказать.
That'll change nothing.
- Это ничего не изменит.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
- Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
Dried fish is not to my taste.
- Вяленая рыба мне не по вкусу.
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
- Когда нам говорят не приходить, нам только ещё сильнее хочется прийти.
My mom doesn't speak English very well.
- Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.
She doesn't want to talk about it.
- Она не хочет говорить об этом.