reden

listen to the pronunciation of reden
Almanca - Türkçe
"reden" tek başına kullanıldığında konuşmak"reden von" bir konudan konuşmak "reden über" bir konu hakkında konuşmak
[das] konuşma
konuşmak, söylemek
{'redın} konuşmak, söylemek
hakkında konuşmak
dummes Zeug reden
saçmalamak
um den heissen Brei herum reden
(deyim) boş konuşmak, lafı uzatmak
offenes Wort reden
açık konuşmak
Türkçe - Türkçe
(Osmanlı Dönemi) Hazz denilen kumaş
(Osmanlı Dönemi) Silâhların biribirine dokunmasından çıkan ses
(Osmanlı Dönemi) İplik eğirmek
Almanca - İngilizce
speaking
orations
monologues
harangues
talk about

Let's talk about it after school. - Lass uns nach der Schule darüber reden.

Let's get together and talk about the matter. - Wir können uns treffen und darüber reden.

Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!
Don't beat around the bush!
Reden Sie weiter!
Keep talking!
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
A shut mouth catches no flies
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Talk is silver, silence is golden
Reden ist eine Sache, Handeln eine ganz andere.
Talking is one thing, (but) acting is another
Reden über das Geschäft
shop-talk
Reden über das Geschäft
shop talk
Reden über die Arbeit
shop talk
Reden über die Arbeit
shop-talk
reden (Geheimgehaltenes enthüllen)
to cough
reden (Geheimgehaltenes enthüllen)
to tell all
reden (Geheimgehaltenes enthüllen)
to cough up
reden (zu)
to talk (to)
reden (über etwas)
to discourse (on/about something)
reden über / von
spoken} (about)
reden über / von
to speak {spoke
Reden ist Silber Schweigen ist Gold
(Atasözü) Speech is silver , but silence is golden
(mit jemandem) Klartext reden
to do some straight talking
(mit jemandem) Klartext reden
to talk turkey (with somebody)
(nur) von der Arbeit/vom Geschäft reden
to talk shop (with somebody)
(öffentlich) viel von einem aktuellen Thema reden
to talk the talk (about/of a topic)
Als sie begann, von ihren Wehwehchen zu reden, schaltete er ab.
When she started talking about her little ailments, he just tuned out
Auf dem Programm stehen unter anderen Reden von …
The programme includes speeches held by …
Aus irgendeinem Grund wollte sie nicht mit uns reden.
For whatever reason, she refused to speak to us
Da kannst du lange reden!
You can talk till the cows come home!
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden?
Aren't we even allowed to talk?
Darüber lässt sich reden.
That's a matter of argument
Du hast gut reden.
You can talk
Er lässt mit sich reden.
He will listen to reason
Er lässt mit sich reden.
He's open to reason
Erst denken, dann reden!
Put mind in gear, before opening mouth! /PMIGBOM/
Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden.
It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor
Es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich weg.
Nice talking to you, but I must be off now
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden.
It's getting time to start doing instead of talking
Hör auf zu reden!
Stop talking!
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf/in ihrem Gesicht s
I began to speak, but stopped short at the look on her face
Ich habe versucht, ihn zum Reden zu bringen, aber er war nicht sehr zugänglich.
I tried to get him talking, but he wasn't very responsive
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst.
I can talk to her if you want
Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden.
I've got to speak to her vis-à-vis the arrangements for Sunday
Jetzt nach dem Essen kommen die feierlichen Reden.
The after-dinner speechifying begins
Jetzt schon vom Heiraten zu reden, ist verfrüht.
It's jumping the gun to be talking about marriage already
Kauderwelsch reden
to gibber
Klartext reden
to be outspoken
Lass es. Ich will nicht mehr darüber reden.
Just drop it. I don't want to talk about it any more
Lass uns nochmal darüber reden!
Let us talk again! /LUTA/
Mit einem Betrunkenen kann man nicht vernünftig reden.
There is no reasoning with a drunk
Miteinander reden ist das A und O / das Um und Auf in einer guten Ehe.
Communication is the lifeblood of a good marriage
Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden.
Make time to talk to your children
Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden.
Find time to talk to your children
Philippika (eine der Reden des Demosthenes gegen König Philipp von Mazedonien)
philippic (one of Demosthenes' speeches against king Philip II of Macedon)
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden.
His wife is very worried about him, not to speak of his parents
Sie haben gut reden.
Talk is cheap
Sie kann endlose Reden halten.
She has a talent for speechifying
Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden.
She acts as if even speaking to us is beneath her
Tacheles reden
to talk turkey (with somebody)
Tacheles reden
to do some straight talking
Unsinn reden
to footle
Unsinn reden
to talk nonsense / rubbish / trash
Unsinn reden
to talk rot
Wenn sie miteinander reden, mischen sie Deutsch und Englisch.
When they talk, they intermix German and English / German with English
Wenn sie zu Fußballspielen gehen oder zumindest darüber reden, können sich Polit
Going to football, or at least talking the talk, allows politicians to express their common touch
Wir reden immer davon, dass Vorbeugen besser ist als Heilen, aber …
We bandy around the idea that prevention is better than cure, but …
Worüber reden sie?
What are they talking about?
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt?
What are you talking about and who are you, anyway/anyhow?
Während des Spiels bitte nicht reden.
Please, no talking during play
Zeugen, die nicht reden wollen
tight-lipped witnesses
auch nur darüber zu reden, war tabu
even talking about it was verboten
aus dem Stegreif reden
to speak ad lib
aus dem Stegreif reden
to speak off the cuff, to speak off the top of your head
aus dem Stegreif reden
to speak impromptu
die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch)
the gift of tongues
drauflos reden
to talk away
drauflos reden
to talk wild
dummes Zeug reden
to talk through one's hat
dummes Zeug reden
to talk twaddle
dummes Zeug reden
to twaddle
durcheinander reden
to speak all at once
ein offenes Wort mit jemandem reden
to have a frank talk with somebody
eintönig reden
to drone
endlose Reden
speechifying
endlose Reden schwingen
to speechify
feierliche Reden
speechifying
feierliche Reden halten
to speechify
frisch von der Leber weg reden
to speak freely
frisch von der Leber weg reden
to let fly
gar nicht zu reden von
and certainly not
gar nicht zu reden von
never mind
gar nicht zu reden von
not to speak of
gar nicht zu reden von
let/leave alone
gar nicht zu reden von
much less
gar nicht zu reden von
to say nothing of
gar nicht zu reden von
not to mention
groß reden
to talk the talk (about/of a topic)
großspurig reden
to talk big
großspurig reden
to talk large
gut reden/erzählen können
to have the gift of the gab / the gift of gab
hetzerisch reden
to use inflammatory language
hochtrabend reden
to pontificate about/on something
hochtrabend von etwas reden
to talk glibly of something
im Flüsterton reden
to talk in a whisper
immer (wieder) von etwas reden
to bandy about <> something
immer (wieder) von etwas reden
to bandy around <> something
immer wieder von etwas reden
to harp on about something
in den Wind reden
to talk to the wind(s)
in den Wind reden
to talk in vain
jdm. ins Gewissen reden
to talk like a Dutch uncle to somebody
jdm. nach dem Mund reden
to tell somebody what they want to hear
jdm. nach dem Munde reden
to cajole somebody
jdm. nach dem Munde reden
to echo somebody
jdn. zum Reden bringen
to make somebody talk
jedem nach dem Mund reden
to run with the hare and hunt with the hounds
langatmig reden
to spiel
mit gespaltener Zunge reden
to talk falsely
mit jemandem deutsch reden
to talk to somebody in German
mit jemandem einmal deutsch reden
to talk turkey with somebody
mit jemandem einmal deutsch reden
to do some straight talking with somebody
mit jemandem vernünftig reden
to reason with somebody
nicht aufhören zu reden
to talk a blue streak
nicht aufhören zu reden
to talk nineteen to the dozen
programmatische Reden
keynote speeches
programmatische Reden
keynote addresses
scheinheilig reden
to cant
schlecht reden
to badmouth
sich den Mund fransig reden
to talk till one is blue in the face
sich den Mund fusselig reden
to talk till one is blue in the face
sich etwas von der Seele reden
to unburden yourself of something
sich etwas von der Seele reden
to get something off your chest
sich um Kopf und Kragen reden
to talk yourself into an early grave
sich um Kopf und Kragen reden
to talk yourself into trouble
unaufhörlich reden
to gab
unbefangen/ungezwungen reden
to talk unselfconsciously
ununterbrochen reden
to talk incessantly
unvorbereitet reden
to speak off the cuff, to speak off the top of your head
unvorbereitet reden
to speak impromptu
unvorbereitet reden
to speak ad lib
von etwas anderem reden
to change the subject
von jemandem schlecht reden
to speak evil of somebody
von sich reden machen
to cover yourself in/with glory
von sich reden machen
to make a noise in the world
weinerlich reden
to bleat
wie ein Wasserfall reden
to talk a blue streak
wie ein Wasserfall reden
to talk nineteen to the dozen
wirres Zeug reden
to rave (incoherently)
wirres Zeug reden
to talk wildly
zu reden geben
to give rise to (lively) discussions
zu reden geben
to generate debate
zweideutig reden
to equivocate
Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts.
Don't cross the bridge till you come to it
Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts.
Cross that bridge when you come/get to it
öffentliches Reden
public speaking
über Freiheit ganz allgemein reden
to talk about freedom in the abstract
über Geschäfte reden
to talk business
über Politik reden
to talk (about) politics
über die Ausstellung reden
to talk about the exhibition
das Reden
the talking
Danca - Almanca
nisten
Hollandaca - Almanca
vernunft