Karlı bir yolda direksiyonu o şekilde çevirirsen, kayarsın.
 - If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
Patrona o şekilde karşı çıkman bayağı büyük cesaretti.
 - It was pretty ballsy of you to stand up to the boss like that.
Bunun gibi bir şey yapmalıyız.
 - We should make something like that.
Biraz şekerleme ve bunun gibi, ben bir papatya gibi tazeyim.
 - A little nap and, just like that, I'm as fresh as a daisy.
Ben asla öyle bir şey söylemezdim.
 - I would never say anything like that.
Ben asla öyle bir şey duymadım.
 - I never heard anything like that.
Ben böyle bir şapka almakla ilgileniyorum.
 - I am interested in getting a hat like this.
Böyle bir durumun tekrar olacağının olası olmadığını düşünüyorum.
 - I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
Bütünüyle bunun gibi bir şey hiç görmedim.
 - I've never seen anything quite like this.
Tatoeba'ya bunun gibi bir cümle ekleyemem.
 - I cannot add a sentence like this to Tatoeba.
Biz onu bu şekilde bırakamayız.
 - We can't leave him like this.
İncil bunu bu şekilde yazmıştır.
 - The Bible has it written like this.
Bütün öğretmenler böyle davranmaz.
 - Not all teachers behave like that.
Böyle bir şeyi kim yapardı?
 - Who would do something like that?
senin gibi birini istiyorum.
O, tam senin gibi, iyi bir golfçü.
 - He, just like you, is a good golfer.
Senin gibi bir kız arıyorum.
 - I've been looking for a girl like you.
He was playing in the yard and, then, like that, he was gone.
And then the truck turned, the box fell out the back, and the truck just kept going. / Yea, like that..
... I mean that seems like it's-- what happens in the next 5, ...
... don't like it, find someone else's computer to use. This one's mine. I set the rules." ...