Binlerce insan evlerini kaybettiler.
- Thousands lost their homes.
Birçok insanın hiç evleri yoktu.
- Many people had no homes at all.
Sen sadece biraz yurtsamışsın.
- You're just a little homesick.
Bilimci hem yurt içinde hem de yurt dışında ünlüdür.
- The scientist is famous both at home and abroad.
Bir İngiliz erkeğinin evi, onun kalesidir.
- An Englishman's home is his castle.
Kalem kutumu evde unuttum.
- I forgot my pencil case at home.
Eve vardıktan sonra derhal bir yemek hazırlamaya girişti.
- Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
Bomba Tom'un evini parçalara ayırdı. İyiki, o anda evde değildi.
- The bomb blew Tom's house to smithereens. Fortunately, he wasn't at home at the time.
Onlar evlerimizin dışına bomba yerleştirdiler.
- They planted bombs outside our homes.
Darmadağın bir evde yaşamak çok streslidir.
- Living in a cluttered home is very stressful.
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
- You'll never find the way back home, through narrow streets of cobblestone.
Onun anavatanı Almanya'dır.
- His home country is Germany.
İkinci Güneş Sistemi Savaşı ana gezegeni harap etti.
- The Second Solar System War devastated the home planet.
Biz evde olmaya alışkın değiliz.
- We're used to not being home.
O, ev ödevini akşam yemeğinden önce yapmaya alışkındır.
- She is accustomed to doing her homework before dinner.
O, eve altıda mı gelir?
- Does he come home at six?
Eve ulaştığında saat zaten on ikiydi.
- It was already twelve when he reached home.
Yerel hükümetin evsizlere yardım etmesine acil bir ihtiyaç var.
- There is an urgent need for the local government to help the homeless.
Başarılı bir yerel çocuk eve geliyor.
- A successful local boy is coming home.
Casus ülkesine döner dönmez başka bir ülkeye gitmesi söylendi.
- No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
Soğuk bir sabahta ülkesini terk etti.
- He left his hometown on a cold morning.
Vatanımızı korumak için sonuna kadar savaşacağız.
- We'll fight to the end to protect our homeland.
Norveç benim yeni vatanımdır.
- Norway is my new homeland.
Erkekler ev yapar, kadınlar yuva yapar.
- Men make houses, women make homes.
Takımımız büyük bir zaferden sonra yuvaya döndü.
- Our team returned home after a huge victory.
Ailenle birlikte eve aitsin.
- You belong at home with your family.
Tüm sayıları, renkleri ve evdeki eşyaları ezbere biliyorum.
- I know all the numbers, colors and things at home by heart.
Yalnızca kocası ona yardım ederse, evdeki sorunların çoğu kaybolur.
- If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
Bu gece evde mi kalacaksın?
- Will you stay at home tonight?
Bay Nakamura evde mi?
- Is Mr. Nakamura at home?
Tom bir bakımevine kondu.
- Tom was put in a nursing home.
Tom ülkesinde bir kız arkadaşı olduğunu Mary'ye söylemedi.
- Tom had not told Mary that he had a girlfriend back home.
Güneş batarken, hepimiz eve doğru hareket ettik.
- The sun having set, we all started for home.
Asker umarım Noel için yurda döneceğiz, dedi.
- I hope we'll be home for Christmas, said the soldier.
İmparator zaferle yurda döndü.
- The emperor returned home in triumph.
I said what's up Homes? What you doing over this side of the hood?.
He made no complaint of his ill-fortune, but only repeated in a quiet voice, with a pathos of which he was himself evidently unconscious, I want to get home to Ninety-second Street, Philadelphia..
He enter'd in the house—his home no more, / For without hearts there is no home; .
Walker was penalised for a picking up a Gerry Taggart backpass and from the resulting free-kick, Keane fired home after Johnnie Jackson's initial effort was blocked.
Home! home! sweet, sweet home! / There’s no place like home, there’s no place like home.
The missile was able to home on the target.
Everyone's gone to watch the game; there's nobody home.
I've been to cities that never close down / From New York to Rio and old London town / But no matter how far or how wide I roam / I still call Australia home.
How home the charge reaches us, has been made out by ẛhewing with what high impudence ẛome amongẛt us defend sin, .
because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:.
The rights listed in the UNCRC cover all areas of children's lives such as their right to have a home and their right to be educated.
... in slums means they don’t have tenure in their homes, they don’t have infrastructure ...
... homes. We know for example, that people who are educated ...